Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 24:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Căci într‐o clipă va răsări nenorocirea lor și pieirea amândorora, cine o cunoaște?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 căci distrugerea lor va veni pe neașteptate și cine poate ști sfârșitul pe care-l vor aduce cei doi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Pentru că distrugerea lor va veni prin surprindere; și cine poate ști sfârșitul pe care îl determină amândoi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Căci lor, de-odat’, o să le vie Moartea și cine, oare, știe Al amândurora sfârșit!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Căci dintr-odată se va ridica dezastrul lor și distrugerea amândurora, cine o cunoaște?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Căci deodată le va veni pieirea. Și cine poate ști sfârșitul amândurora?

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 24:22
13 Mawu Ofanana  

Și toți oaspeții care erau ai lui Adonia s‐au spăimântat și s‐au sculat și s‐a dus fiecare pe calea sa.


Cine cunoaște puterea mâniei tale și mânia ta după temerea de tine?


Mânia împăratului este ca solii morții, dar omul înțelept o va împăca.


Spaima de împărat este ca răcnetul leului; cel ce‐l întărâtă la mânie păcătuiește împotriva sufletului său.


Căci de șapte ori cade cel drept și iarăși se scoală, dar cei răi se prăbușesc de rău.


De aceea nenorocirea lui va veni deodată, într‐o clipă va fi lovit fără leac.


Căci nici omul nu‐și cunoaște vremea sa: ca peștii care se prind într‐o mreajă rea și ca păsările care se prind în laț, ca ei se prind copiii oamenilor în vremea rea când vine fără veste peste ei.


Efraim este asuprit, sfărâmat prin judecată. Căci a umblat cu voia sa după poruncă de om.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa