Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 24:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Scapă pe cei ce sunt duși la moarte și oprește pe cei ce merg clătinându‐se spre ucidere.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Scapă-i pe cei duși la moarte și oprește-i pe cei ce merg la înjunghiere clătinându-se!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Salvează-i pe cei care sunt condamnați la moarte; și nu te îndepărta de cei care sunt aproape să fie înjunghiați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Să îi salvezi pe osândiți, Pe cei ce-s morții hărăziți; Încearcă să îi faci scăpați, Pe cei ce-aproape-s junghiați.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Salvează-i pe cei dați la moarte și nu-i lăsa pe cei ce se clatină înaintea uciderii!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Izbăvește pe cei târâți la moarte și scapă pe cei ce sunt aproape să fie înjunghiați.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 24:11
13 Mawu Ofanana  

Și sfărâmam dinții mari ai celui nedrept și smulgeam prada din dinții lui.


Scăpați pe cel sărac și pe cel nevoiaș; izbăviți‐i din mâna celor răi.


Din tinerețe sunt necăjit și aproape să‐mi dau duhul; sufăr spaimele tale și nu știu unde sunt.


Dar Pavel a strigat cu glas mare zicând: Nu‐ți face niciun rău, căci toți suntem aici.


Și au pus mâna toți pe Sosten, mai marele sinagogei, și‐l băteau înaintea scaunului de judecată. Și lui Galion nu‐i păsa nimic de acestea.


Și când s‐a făcut mare neînțelegere, căpitanul temându‐se ca Pavel să nu fie sfâșiat de ei, a poruncit să se pogoare oștirea și să‐l răpească din mijlocul lor și să‐l ducă în cetățuie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa