Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 23:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Bucata ce ai mâncat‐o o vei vărsa și vei pierde vorbele tale dulci.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Vei vărsa bucățica pe care ai mâncat-o și-ți vei irosi cuvintele plăcute.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Vei voma bucățica pe care ai mâncat-o; și îți vei consuma degeaba cuvintele tale plăcute.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Bucata pe cari el ți-a dat-o Și cu plăcere ai mâncat-o, Ai să o verși; vorba plăcută Pe care-ai spus-o, e pierdută.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Bucata ta pe care ai mâncat-o o vei vomita și vei irosi cuvintele tale plăcute.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Bucata pe care ai mâncat-o o vei vărsa și cuvintele plăcute pe care le vei spune sunt pierdute.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 23:8
4 Mawu Ofanana  

A înghițit bogății și iarăși le va vărsa: Dumnezeu le va arunca din pântecele lui.


Nu vorbi în urechile nebunului căci va disprețui înțelepciunea vorbelor tale.


Ai găsit miere? Mănâncă atât cât îți este destul, ca să nu te saturi prea mult de ea și s‐o verși.


Căci și frații tăi și casa tatălui tău și ei s‐au purtat cu necredincioșie față de tine, da, au strigat tare după tine. Nu‐i crede, chiar dacă‐ți vor vorbi bine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa