Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 23:26 - Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Fiul meu, dă‐mi inima ta și ochii tăi să se desfăteze în căile mele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Fiule, dă-mi inima ta și să găsească plăcere ochii tăi în căile mele!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Fiul meu, dă-mi inima ta; și ochii tăi să agreeze metodele mele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Copile, dă-mi inima ta Și ochi-ți, când vor căuta, Găsească doar căile Mele Căci pline de plăcere-s ele!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Dă-mi, fiule, inima ta și ochii tăi să-și afle plăcerea pe căile mele!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Fiule, dă-Mi inima ta și să găsească plăcere ochii tăi în căile Mele!

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 23:26
17 Mawu Ofanana  

Ci plăcerea lui este în Legea Domnului și cugetă în Legea lui zi și noapte.


Oricine este înțelept să ia seama la aceste lucuri și să priceapă îndurările Domnului.


Ferice de cei ce păzesc mărturiile sale, care‐l caută din toată inima;


și mărturiile tale sunt desfătarea mea, sfătuitorii mei.


Fiul meu, nu uita îndrumarea mea, și să păzească inima ta poruncile mele;


Păzește‐ți inima mai mult decât tot ce păzești, căci din ea sunt ieșirile vieții.


Și el mă învăța și‐mi zicea: Inima ta să țină cuvintele mele; păzește poruncile mele și trăiește.


Cine este înțelept? El va pricepe aceste lucruri. Și priceput? El le va cunoaște. Căci căile Domnului sunt drepte și cei drepți vor umbla pe ele, dar cei răi vor cădea pe ele.


Dacă vine cineva la mine și nu urăște pe tatăl său și pe mamă și pe nevastă și pe copii și pe frați și pe surori și chiar și sufletul său însuși, nu poate fi ucenic al meu.


Și aceasta nu numai cum am nădăjduit, ci mai întăi pe ei înșiși s‐au dat Domnului și nouă prin voia lui Dumnezeu.


ca Hristos să locuiască prin credință în inimile voastre, ca înrădăcinați și întemeiați în iubire


Și să iubești pe Domnul Dumnezeul tău cu toată inima ta și cu tot sufletul tău și cu toată puterea ta.


Și avem cuvântul prorocesc făcut mai temeinic, la care bine faceți că luați aminte, ca la o candelă strălucitoare într‐un loc pâclos, până să se lumineze de ziuă și să răsară luceafărul dimineții în inimile voastre,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa