Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 22:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Gonește pe batjocoritor și va pleca ciorovăiala; și cearta și ocara vor înceta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Alungă-l pe batjocoritor și cearta va înceta, conflictele și insultele se vor sfârși.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Îndepărtează-l pe cel care are obiceiul să ridiculizeze pe alții; și astfel, cearta se va termina, iar conflictele și ofensele vor înceta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Dacă-i alungi pe-aceia care Batjocoresc fără-ncetare, Atuncea ai să izbutești Ca certurile să le-oprești.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Alungă-l pe cel care batjocorăște și va ieși discordia și vor înceta cearta și ocara!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Izgonește pe batjocoritor și cearta se va sfârși, neînțelegerile și ocările vor înceta.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 22:10
11 Mawu Ofanana  

Și unul din fiii lui Ioiada, fiul lui Eliașib, marele preot, era ginere lui Sanbalat, Horonitul, și l‐am alungat dinaintea mea.


Voi stârpi pe cel ce vorbește de rău într‐ascuns pe aproapele său; nu voi suferi pe cel ce are ochii mândri și o inimă îngâmfată.


Buzele nebunului intră în ceartă și gura lui cheamă loviturile.


Mândru, îngâmfat, batjocoritor, este numele celui ce lucrează cu mândrie și îngâmfare.


Și dacă nu va asculta de ei, spune bisericii; iar dacă nu va asculta nici de biserică, să‐ți fie ca cel dintre Neamuri și vameșul.


Dar pe cei de afară îi judecă Dumnezeu. Ridicați pe cel rău dintre voi înșivă.


Și bărbații lui Israel văzând că Abimelec a murit, s‐au dus fiecare la locul său.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa