Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 21:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Calea celui încărcat de vină este foarte sucită, dar munca celui curat este dreaptă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Calea omului vinovat este întortocheată, dar purtarea celui curat este dreaptă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Drumul bărbatului vinovat este sinuos; dar comportamentul celui nevinovat este (ca un drum) drept.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Pe strâmbe căi, cel vinovat Va merge; cel nevinovat, Doar calea dreaptă, o va ține, Făcând mereu ce este bine.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Omul crud este pe căi sinuoase, dar cel curat este drept pe calea lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 21:8
25 Mawu Ofanana  

Și Dumnezeu a privit pământul, și, iată, era stricat; căci orice carne își stricase calea pe pământ.


Gândurile rele sunt o urâciune Domnului, dar cuvintele plăcute sunt curate.


ale căror cărări sunt sucite și sunt înrăutățiți în cărările lor:


Este mai bine să locuiești în colțul unui acoperiș decât cu o femeie certăreață într‐o casă mare.


Este un neam care este curat în ochii săi și nu este spălat de mârșăvia sa.


Iată, numai aceasta am aflat: că Dumnezeu a făcut pe om fără prihană, dar ei au căutat tot felul de uneltiri.


Acesta este un rău în tot ce se face sub soare, că un lucru se întâmplă la toți: da, și inima copiilor oamenilor este plină de rău, și nebunia este în inima lor cât trăiesc ei și după aceea se duc la cei morți.


Calea dreptului este neprihănire. Tu, cel neprihănit, netezești calea dreptului.


Ei nu cunosc calea păcii și nu este dreptate în pașii lor, și‐au sucit cărările. Cel ce umblă în ele nu cunoaște pace.


Mulți vor fi curățiți și vor fi albiți și vor fi lămuriți, dar cei răi vor lucra cu răutate și nimeni din cei răi nu va înțelege, dar înțelepții vor înțelege.


Sau faceți pomul bun și rodul lui bun, sau faceți pomul stricat și rodul lui stricat. Căci din rod se cunoaște pomul.


Fericiți sunt cei curați cu inima, căci ei vor vedea pe Dumnezeu.


și n‐a făcut nicio deosebire între noi și ei curățindu‐le inimile prin credință.


Căci tot firești sunteți. Căci când între voi este gelozie și ceartă și dezbinări, nu sunteți oare firești și umblați după felul omului?


Toate sunt curate pentru cei curați, iar pentru cei necurați și necredincioși nimic nu este curat, ci atât mintea lor cât și cugetul lor este necurat.


care s‐a dat pe sine însuși pentru noi, ca să ne răscumpere din orice nelegiuire și să‐și curățească un popor ca stăpânire a sa, râvnitor de fapte bune.


Căci și noi eram altădată fără minte, neascultători, fiind duși în rătăcire, robi ai poftelor și feluritelor plăceri, petrecând în răutate și pizmuire, urâcioși, urându‐ne unii pe alții.


ne‐a mântuit nu din faptele cele făcute în dreptate, pe care le‐am făcut noi, ci după mila sa, prin baia nașterii de a doua oară și prin înnoirea Duhului Sfânt,


Dacă știți că el este drept, cunoașteți și că oricine care face dreptatea este născut din el.


Și oricine care are nădejdea aceasta în el se curățește, după cum el este curat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa