Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 2:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 ca să umbli pe calea celor buni și să păzești cărările celor drepți!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Tu să umbli pe calea celor buni și să ții cărările celor drepți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Deci tu să mergi pe drumurile oamenilor buni și să te menții pe potecile celor corecți;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Dar tu ascultă-mă pe mine: Pe calea omului de bine Doar să pășești necontenit, Cu omul cel neprihănit!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 De aceea, tu să umbli pe calea celor buni, să ții cărările celor drepți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine și să ții cărările celor neprihăniți!

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 2:20
10 Mawu Ofanana  

Depărtați‐vă de la mine, făcători de rele, și voi păzi poruncile Dumnezeului meu.


Sunt tovarășul tuturor celor ce se tem de tine și al celor ce țin îndrumările tale.


Cel ce umblă cu înțelepții se face înțelept, dar cel ce se însoțește cu nebunii își va face rău.


Te‐am învățat în calea înțelepciunii, te‐am povățuit pe cărări drepte.


Dar cărarea celor drepți este ca lumina zorilor, care luminează tot mai mult până la ziuă deplină.


Eu umblu pe calea dreptății, în mijlocul cărărilor judecății;


Așa zice Domnul: Stați pe căi și vedeți și întrebați de cărările cele vechi, care este calea cea bună și umblați pe ea, și veți afla odihnă pentru sufletele voastre. Dar ei au zis: Nu voim să umblăm pe ea.


ca să nu fiți trândavi, ci următori ai celor ce prin credință și îndelungă răbdare moștenesc făgăduințele.


Preaiubitule, nu te lua după rău, ci după bine. Cine face binele este din Dumnezeu; cine face răul n‐a văzut pe Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa