Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 19:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Leneșul își îngroapă mâna în strachină și nici măcar n‐o va duce iarăși la gura sa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Leneșul își întinde mâna în vas și n-o mai duce înapoi la gură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Leneșul își întinde mâna să ia ce este în farfurie, dar nu o mai duce înapoi spre gură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Cel care leneș e, din fire, Își vâră mâna-n farfurie, Însă la gură, nu se știe De-o va mai duce, că-i trudit De cât efort a irosit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Leneșul își uită mâna în farfurie și nici măcar la gura lui nu și-o mai întoarce.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Leneșul își vâră mâna în strachină și n-o duce înapoi la gură.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 19:24
10 Mawu Ofanana  

Calea leneșului este ca un gard de spini, dar cărarea celor drepți este netezită.


Lenea aruncă în somn adânc și sufletul leneș va flămânzi.


Leneșul nu frige ce a vânat; dar averea scumpă a omului este pentru cel harnic.


Iar el le‐a zis: Este unul din cei doisprezece, cel care întinge cu mine în blid.


Iar el a răspuns și a zis: Cel ce a muiat cu mine mâna în blid, acesta mă va da prins.


Pentru ce‐ți tragi mâna și dreapta ta? Scoate‐o din sânul tău și nimicește‐i.


Pe leneș îl ucide pofta lui, căci mâinile lui nu vor să lucreze:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa