Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 19:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Cel ce se îndură de sărac împrumută pe Domnul și el îi va plăti înapoi fapta bună.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Cine arată bunăvoință față de sărac Îl împrumută pe Domnul, iar El îi va răsplăti binefacerea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Cine are milă de sărac, Îl împrumută pe Iahve; și El îi va recompensa binefacerea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Cine, milă, va arăta Săracului, va-mprumuta Pe Dumnezeu, iar El va ști Cu bine-apoi a-l răsplăti.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Cine are milă de cel sărac îl împrumută pe Domnul și el îi va da răsplată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Cine are milă de sărac împrumută pe Domnul, și El îi va răsplăti binefacerea.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 19:17
21 Mawu Ofanana  

Și să întoarcă oaia împătrit pentru că a făcut lucrul acesta și pentru că n‐a avut milă.


Domnul îl va păstra și‐l va ține viu: și va fi binecuvântat pe pământ și nu‐l vei da în voia vrăjmașilor săi.


Va cruța pe sărac și pe nevoiaș și va mântui sufletele celor nevoiași.


Omul se va sătura de bunuri prin rodul gurii și faptele mâinii omului îi vor fi răsplătite.


Cel ce disprețuiește pe aproapele său păcătuiește, dar cel ce se îndură de cei necăjiți, ferice de el!


Cel ce apasă pe sărac batjocorește pe Făcătorul său, dar cel ce se îndură de cel nevoiaș îl cinstește.


Ochiul bun va fi binecuvântat căci dă din pâinea sa săracilor.


Cel ce dă săracului nu va duce lipsă, dar cel ce își ascunde ochii va fi bogat în blesteme.


Cel ce își înmulțește averea prin camătă și prin câștig nedrept, o adună pentru cel ce e milos cu cei săraci.


Aruncă‐ți pâinea pe fața apelor: căci după multe zile o vei afla.


Dă o parte la șapte și chiar la opt, căci nu știi ce rău va fi peste pământ.


Și Împăratul va răspunde și le va zice: Adevărat vă spun, întrucât ați făcut unuia din acești frați ai mei, foarte mici, mie mi‐ați făcut.


Dați și vi se va da: o măsură bună, îndesată, clătinată și vărsându‐se pe deasupra vor da în sânul vostru. Căci cu ce măsură măsurați vi se va măsura înapoi.


Când îți vei secera câmpul și vei uita un snop în câmp, să nu te întorci să‐l iei: să fie al străinului de loc, al orfanului și al văduvei ca Domnul Dumnezeul tău să te binecuvânteze în tot lucrul mâinilor tale.


Nu că eu caut darul vostru; ci caut rodul care prisosește pentru socoteala voastră.


Căci Dumnezeu nu este nedrept ca să uite lucrul vostru și iubirea pe care ați arătat‐o pentru numele lui, întrucât ați slujit și slujiți sfinților.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa