Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 13:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Cel drept mănâncă până la săturarea sufletului său, dar pântecele celor răi va duce lipsă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Cel drept mănâncă până se satură, dar pântecul celor răi va duce lipsă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Omul corect mănâncă până se satură; dar stomacul celor răi (va) rămâne gol.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Neprihănitul oricând are, Pe săturate, de mâncare; Cel rău degeaba s-a trudit, Căci pântecu-i va fi lipsit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Cel drept mănâncă până i se satură sufletul, dar pântecele celor vinovați rămâne lipsit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Cel neprihănit mănâncă până se satură, dar pântecele celor răi duce lipsă.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 13:25
17 Mawu Ofanana  

cel ce umple de bunătăți bătrâneța ta și tinerețea ta se înnoiește ca vulturul.


Voi binecuvânta hrana sa din belșug; voi sătura pe nevoiașii săi de pâine.


Leii tineri duc lipsă și flămânzesc, dar cei ce caută pe Domnul nu vor duce lipsă de niciun bine.


Mai bun este puținul celui drept, decât prisosul multor răi.


Încrede‐te în Domnul și fă binele; locuiește în țară și hrănește‐te cu credincioșia.


Domnul nu va lăsa să flămânzească sufletul celui drept, dar leapădă pofta celor răi.


Sărăcia și rușinea vor lovi pe cel ce leapădă învățătura, dar cel ce ia seama la mustrare va fi cinstit.


și sărăcia ta va veni ca un hoț și lipsa ta ca un om cu scut.


și sărăcia ta va veni ca un hoț, și lipsa ta ca un om cu un scut.


Iar după ce a cheltuit toate, s‐a făcut o foamete mare prin țara aceea și el a început să fie în lipsă.


vei sluji în foame și în sete și în goliciune și în lipsă de toate vrăjmașilor tăi, pe care‐i va trimite Domnul împotriva ta, și va pune un jug de fier peste grumazul tău, până te va prăpădi.


Vor fi topiți de foame și roși de arsuri mistuitoare și de molimă amară și voi trimite asupra lor dintele dobitoacelor, otrava târâtoarelor din țărână.


Căci chiar când eram la voi v‐am poruncit aceasta: că dacă cineva nu voiește să lucreze, nici să nu mănânce.


Pentru că deprinderea trupească este de folos la puțin; iar cucernicia este de folos la toate, având făgăduința vieții de acum și a celei viitoare.


Purtarea voastră să fie fără iubire de argint, fiți mulțumiți cu cele ce aveți acum. Căci el însuși a zis: Nu te voi lăsa nicidecum și nu te voi părăsi cu niciun chip.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa