Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 11:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Unul împarte și se face mai bogat; altul oprește mai mult decât este drept, dar spre lipsa sa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Unul dă cu mână largă și obține mai mult, iar altul, care este zgârcit, sărăcește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Unul care dă cu mână largă, obține ulterior mai mult; iar altul care este zgârcit, sărăcește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Cel ce cu mână largă-mparte, De bogăție are parte; Dar cel ce economisește Prea mult, degrabă sărăcește.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Unuia care împarte i se mai adaugă, iar cel care economisește peste măsură sărăcește.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Unul care dă cu mână largă ajunge mai bogat; și altul care economisește prea mult nu face decât să sărăcească.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 11:24
19 Mawu Ofanana  

Și Azaria, marele preot din casa lui Țadoc, i‐a vorbit și a zis: De când au început să aducă darurile ridicate în casa Domnului, am mâncat și ne‐am îndestulat și am mai lăsat o mulțime: căci Domnul a binecuvântat pe poporul său și ce a rămas este grămada aceasta mare.


A împrăștiat, a dat celor nevoiași; dreptatea sa ține în veac. Cornul său se va înălța cu slavă.


Cel rău dobândește câștig amăgitor, dar cel ce seamănă dreptate are plată adevărată.


Dorința drepților nu este decât bună, dar așteptarea celor răi este mânie.


Sufletul care binecuvântează se va îngrășa și cel ce adapă se va adăpa și el.


Cutare face pe bogatul și n‐are nimic; cutare face pe săracul și totuși are avere mare.


Cel ce se îndură de sărac împrumută pe Domnul și el îi va plăti înapoi fapta bună.


Cel ce dă săracului nu va duce lipsă, dar cel ce își ascunde ochii va fi bogat în blesteme.


Cel ce își înmulțește averea prin camătă și prin câștig nedrept, o adună pentru cel ce e milos cu cei săraci.


Dimineața seamănă‐ți sămânța și seara nu lăsa să ți se odihnească mâna; căci nu știi care va izbândi: aceasta sau aceea, sau dacă amândouă vor fi deopotrivă de bune.


Ați semănat mult și adunați puțin; mâncați, dar nu vă săturați; beți, dar nu vă îndestulați cu băutură; vă îmbrăcați, dar nimănui nu‐i este cald. Și cine câștigă simbrie, o câștigă pentru o pungă găurită.


Oare va înșela omul pe Dumnezeu? Totuși voi mă înșelați și ziceți: În ce te înșelăm? În zeciuieli și în darurile ridicate.


Dați și vi se va da: o măsură bună, îndesată, clătinată și vărsându‐se pe deasupra vor da în sânul vostru. Căci cu ce măsură măsurați vi se va măsura înapoi.


Să‐i dai negreșit și inima ta să nu fie tristă când îi dai; căci pentru lucrul acesta te va binecuvânta Domnul Dumnezeul tău în toată lucrarea ta și pe orice îți vei pune mâna.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa