Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 10:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Cel ce face cu ochiul aduce mâhnire, dar cel nebun cu buzele va cădea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Cine clipește din ochi aduce întristare, iar pălăvrăgeala nebunului duce la ruină.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Cine clipește răutăcios, determină apariția întristării; iar vorbele fără valoare ale nebunului duc la ruină.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Cine din ochi clipește, are Să dea pricini de întristare; Dacă nesocotit vorbește, Atunci singur se prăpădește.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Cel care clipește din ochi aduce suferință, dar cel nebun cu buzele se ruinează.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Cine clipește din ochi este o pricină de întristare și cine are o gură nesocotită se prăpădește singur.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 10:10
9 Mawu Ofanana  

Cum te ia inima ta la vale și cum îți clipesc ochii,


Să nu se bucure de mine cei ce pe nedrept sunt vrăjmașii mei, să nu‐și facă cu ochiul cei ce mă urăsc fără temei.


Înțelepții păstrează cunoștința, dar gura nebunului este o pieire amenințătoare.


Cel cu inima înțeleaptă primește porunci, dar cel nebun cu buzele va cădea.


Cel ce își închide ochii este ca să născocească lucruri îndărătnice; cel ce își strânge buzele săvârșește răul.


Moartea și viața sunt în puterea limbii și cel ce o iubește va mânca din rodul său.


clipește din ochii săi, vorbește cu picioarele sale, face semne cu degetele sale.


Pentru aceea, dacă voi veni îi voi aduce aminte de lucrurile pe care le face, flecărind de noi cu vorbe rele: și, nemulțumindu‐se cu aceasta, nici el nu primește pe frați și împiedică pe cei ce voiesc și‐i dă afară din biserică.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa