Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 1:21 - Traducere Literală Cornilescu 1931

21 strigă la capătul ulițelor zgomotoase, la intrarea porților, își rostește cuvintele în cetate:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 cheamă de la capătul locurilor aglomerate, își rostește cuvintele în fața porților cetății:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Strigă acolo unde este cea mai mare agitație; și își prezintă mesajul la porțile orașului, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Își strigă ale ei povețe, Unde e zarva mai aprinsă. Învățătura ei e-ntinsă Chiar de la porți până-n cetate Și-oricine s-o asculte poate, Căci le vorbește tuturor:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Pe vârful zidurilor ea strigă, la intrarea porților cetății își pronunță cuvintele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 strigă unde e zarva mai mare, la porți, în cetate, își spune cuvintele ei:

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 1:21
9 Mawu Ofanana  

Înțelepciunea strigă tare în uliță; își înalță glasul în locuri largi;


Până când, proștilor, veți iubi prostia, și până când batjocoritorii se vor desfăta în batjocură și nebunii vor urî cunoștința?


Oare nu strigă înțelepciunea și nu face priceperea să i se audă glasul?


strigă tare la porți, la intrarea cetății, la intrarea pe uși:


Și‐a trimis slujnicele; ea strigă pe cele mai înalte locuri ale cetății:


Ce vă zic eu la întuneric, spuneți la lumină și ce auziți la ureche, propovăduiți de pe case.


Și gloate multe s‐au adunat la el, încât el a intrat într‐o corabie ca să șadă și toată gloata stătea pe țărm.


Isus i‐a răspuns: Eu am vorbit pe față lumii; totdeauna i‐am învățat în sinagogă și în Templu unde se adună toți iudeii și n‐am vorbit nimic într‐ascuns.


Mergeți și stați și vorbiți poporului în Templu toate cuvintele Vieții acesteia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa