Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 5:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Au răpit femeile în Sion, fecioarele în cetățile lui Iuda.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Le-au dezonorat pe femei în Sion, și pe fecioare în cetățile lui Iuda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Femeile au fost violate în Sion. Același lucru s-a întâmplat cu fecioarele din orașele lui Iuda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Când, în Sion, pătruns-au ei, Femeile le-au necinstit. Aceeași soartă-au suferit Fecioarele cele pe care, Iuda, în țara lui, le are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Au umilit femei în Sión, fecioare, în cetățile lui Iúda.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Au necinstit pe femei în Sion, pe fecioare în cetățile lui Iuda.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 5:11
3 Mawu Ofanana  

Și pruncii lor vor fi zdrobiți înaintea ochilor lor, casele lor prădate și nevestele lor siluite.


Căci voi aduna toate neamurile la luptă împotriva Ierusalimului; și cetatea va fi luată și casele vor fi jefuite și femeile vor fi răpite: și jumătate din cetate va merge în robie, și rămășița poporului nu va fi stârpită din cetate.


Te vei logodi cu o femeie și altul se va culca cu ea; vei zidi casă și nu vei locui în ea; îți vei sădi vie și nu te vei folosi de rodul ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa