Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 4:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Voievozii ei erau mai curați decât zăpada, mai albi decât laptele, mai rumeni la trup decât rubinele, lucirea lor era ca de safir;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Prinții ei erau mai curați decât zăpada și mai albi decât laptele. Trupurile lor erau mai roșii decât rubinele, iar fețele lor erau ca safirul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Prinții ei erau mai curați decât zăpada și mai albi decât laptele. Corpurile le erau mai roșii decât rubinele, iar fețele lor semănau cu safirul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Acei care o cârmuiau, Strălucitori se dovedeau, Căci ei mai tare-au strălucit Decât zăpada, negreșit. Ei, mult mai albi, s-au arătat, Decât e laptele vreodat’.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 zain Nazireii săi erau mai curați decât zăpada, mai albi decât laptele; trupurile lor erau mai roșii decât coralii, chipurile lor erau ca safirul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Voievozii ei erau mai strălucitori decât zăpada, mai albi decât laptele; trupul le era mai roșu decât mărgeanul; fața le era ca safirul.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 4:7
15 Mawu Ofanana  

Ea nu se schimbă pe aurul din Ofir, pe onixul cel de preț, nici pe safir.


Nici nu se va face pomenire de mărgean și de cristal; da, prețul înțelepciunii este mai pe sus de rubine.


ca fiii noștri să fie ca sadurile ce cresc în tinerețea lor și fetele noastre ca pietrele de colț, tăiate după felul unui palat,


Curățește‐mă cu isop și voi fi curat, spală‐mă și voi fi mai alb decât zăpada.


și au văzut pe Dumnezeul lui Israel. Și sub picioarele lui era ca o lucrare străvezie de safir și ca înseși cerurile în curăție.


Iubitul meu este alb și rumen, purtător de steag între zece mii.


picioarele lui sunt ca stâlpi de marmură puși pe postament de aur curat; privirea lui este ca Libanul, măreață ca cedrii;


Și la sfârșitul celor zece zile, fețele lor s‐au văzut mai frumoase și mai grase la carne decât toți tinerii care mâncau bucatele alese ale împăratului.


Căci va fi mare înaintea Domnului și nu va bea vin și băutură tare și va fi plin de Duhul Sfânt chiar din pântecele mamei sale.


Căci iată vei zămisli și vei naște un fiu, și briciul nu se va pune pe capul lui, căci băiatul va fi un nazareu al Domnului din pântece, și va începe să mântuiască pe Israel din mâna filistenilor.


Și mi‐a zis: Iată vei zămisli și vei naște un fiu, și acum nu bea vin, nici băutură tare și nu mânca nimic necurat; căci băiatul va fi un nazareu al lui Dumnezeu din pântece, până în ziua morții sale.


Și i‐a deschis toată inima sa și i‐a zis: Nu s‐a pus brici pe capul meu, pentru că sunt nazareu al lui Dumnezeu din pântecele mamei mele; dacă voi fi ras, atunci puterea mea se va depărta de la mine, și voi slăbi și mă voi face ca un alt om.


Și a trimis și l‐au adus. Și el era roșietic și cu ochii frumoși și cu fața frumoasă. Și Domnul a zis: Scoală‐te, unge‐l, căci acesta este!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa