Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Plângerile 3:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Mi‐a îngrădit căile cu pietre cioplite, mi‐a strâmbat cărările.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Drumurile mi le-a blocat cu pietre cioplite și mi-a sucit cărările.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Mi-a blocat drumurile cu pietre cioplite; și mi-a făcut potecile greu accesibile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Aveam o cale, însă ea Se-nfundă, căci pietre cioplite, Pe ea, au fost îngrămădite, De către El. El mi-a strâmbat Cărările ce le-am urmat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Mi-a îngrădit căile cu pietre, mi-a încurcat cărările.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Mi-a astupat calea cu pietre cioplite și mi-a strâmbat cărările.

Onani mutuwo Koperani




Plângerile 3:9
6 Mawu Ofanana  

Mi‐a îngrădit calea să nu pot trece și a pus întuneric pe cărările mele.


Și suflarea lui este ca râul ce se varsă, care ajunge chiar până la grumaz ca să cearnă neamurile cu sita pieirii și să pună un frâu al rătăcirii în fălcile popoarelor.


De ce, Doamne, ne‐ai lăsat să rătăcim de la căile tale și ne‐ai învârtoșat inima de la teama ta? Întoarce‐te pentru slujitorii tăi semințiile moștenirii tale.


El este pentru mine ca un urs la pândă, ca un leu în locuri ascunse.


Mi‐a abătut căile și m‐a sfâșiat; m‐a făcut pustiu.


De aceea iată, îți voi îngrădi calea cu spini și o voi zidi cu un zid, ca să nu‐și afle cărările.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa