Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 4:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și vor mânca și nu se vor sătura; vor curvi și nu se vor înmulți: căci s‐au lăsat de a ține seamă de Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Vor mânca, dar nu se vor sătura; se vor prostitua, dar nu se vor înmulți, căci L-au părăsit pe Domnul și s-au dedat

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Vor mânca, dar nu se vor sătura; se vor prostitua, dar nu se vor înmulți – pentru că L-au abandonat pe Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Au să mănânce, ne-ncetat, Dar nu se vor fi săturat. Cu toate că au să curvească, Totuși, nu au să se-nmulțească, Pentru că ei au părăsit Ceea ce Domnu-a poruncit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Vor mânca, dar nu se vor sătura, se vor desfrâna, dar nu vor rodi, pentru că au părăsit slujirea Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Vor mânca și tot nu se vor sătura, vor curvi și tot nu se vor înmulți, pentru că au părăsit pe Domnul și poruncile Lui.

Onani mutuwo Koperani




Osea 4:10
18 Mawu Ofanana  

Și după moartea lui Iehoiada mai marii lui Iuda au venit și s‐au plecat împăratului; atunci împăratul i‐a ascultat.


Iar pe cei ce se abat la căile lor sucite, Domnul îi va face să meargă cu lucrătorii nelegiuirii. Pace fie peste Israel!


Cuvintele gurii sale sunt nelegiuire și înșelăciune. A încetat de a fi înțelept, de a face bine.


Cel drept mănâncă până la săturarea sufletului său, dar pântecele celor răi va duce lipsă.


Și voi, voi v‐ați întors în ziua aceasta și ați făcut ce este drept înaintea mea, vestind fiecare slobozenia aproapelui său: și ați făcut legământ înaintea mea în casa care se numește după numele meu,


Cine este omul înțelept, ca să înțeleagă aceasta? Și către cine a vorbit gura Domnului ca s‐o spună? Pentru ce este pierdută țara, arsă ca o pustie, încât nimeni nu trece prin ea?


Și când cel drept se va abate de la dreptatea lui și va făptui nelegiuirea și va face după toate urâciunile pe care le face cel rău, va trăi el oare? Niciuna din faptele lui drepte pe care le‐a făcut nu se va aminti; în necredincioșia lui pe care a lucrat‐o și în păcatul lui cu care a păcătuit, în ele va muri.


În tine au fost bărbați vorbitori de rău ca să verse sânge; și în tine au mâncat pe munți; în mijlocul tău au făcut destrăbălare;


Nu voi pedepsi pe fiicele voastre pentru curvia lor, nici pe miresele voastre pentru preacurvia lor: căci ei înșiși se trag la o parte cu curvele și jertfesc cu desfrânatele; și poporul fără pricepere va fi răsturnat.


Toți preacurvesc, ca un cuptor aprins al brutarului, care încetează să ațâțe focul după ce a început să frământe aluatul până la dospirea lui.


Când voi frânge toiagul pâinii voastre, zece femei vor coace pâinea voastră într‐un singur cuptor și vă vor da iarăși pâinea voastră cu cumpănă; și veți mânca și nu vă veți sătura.


Vei mânca și nu te vei sătura și smerirea ta va fi în mijlocul tău. Vei scoate și nu vei scăpa; și ce vei scăpa, voi da sabiei.


și pe cei ce se întorc de la Domnul și nu caută pe Domnul și nu întreabă de el.


Ați semănat mult și adunați puțin; mâncați, dar nu vă săturați; beți, dar nu vă îndestulați cu băutură; vă îmbrăcați, dar nimănui nu‐i este cald. Și cine câștigă simbrie, o câștigă pentru o pungă găurită.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa