Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 2:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și voi face să înceteze toată veselia ei; sărbătorile ei, lunile cele noi ale ei și sabatele ei și toate serbările ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Voi face să înceteze toate motivele ei de bucurie: sărbătorile ei, lunile ei noi, Sabaturile ei și toate adunările ei de sărbătoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Voi face să dispară toate ocaziile ei de bucurie: sărbătorile ei, lunile ei noi, Sabatele ei – toate zilele ei în care oamenii se adunau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 În vremea ce o să urmeze, Voi face ca să înceteze, Cu totul, a ei bucurie. Nici sărbători n-au să mai fie. Lunile noi vor fi luate, Cu praznice și cu Sabate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 De aceea, mă voi întoarce ca să iau grâul meu la timpul său, mustul meu, la timpul lui hotărât, voi smulge lâna mea și inul meu cu care își acoperea goliciunea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Voi face să înceteze toată bucuria ei, sărbătorile ei, lunile ei cele noi, sabatele ei și toate praznicele ei.

Onani mutuwo Koperani




Osea 2:11
17 Mawu Ofanana  

Și Ieroboam a așezat o sărbătoare în luna a opta, în ziua a cincisprezecea a lunii, ca sărbătoarea care era în Iuda, și a jertfit pe altar. Așa a făcut în Betel jertfind vițeiilor pe care‐i făcuse și a așezat în Betel preoți ai înălțimilor pe care le făcuse el.


Căci așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Iată, voi face să înceteze din locul acesta, înaintea ochilor voștri și în zilele voastre, glasul bucuriei și glasul veseliei, glasul de mire și glasul de mireasă.


Și voi face să se piardă de la ei glasul bucuriei și glasul veseliei, glasul de mire și glasul de mireasă, vuietul pietrelor de moară și lumina de candelă.


Și voi face să înceteze din cetățile lui Iuda și din ulițele Ierusalimului glasul bucuriei și glasul veseliei, glasul mirelui și glasul miresei. Căci țara va ajunge o pustie.


Și voi face să înceteze vuietul cântărilor tale și nu se va mai auzi sunetul harfelor tale.


Căci copiii lui Israel vor rămâne multe zile fără împărat și fără mai mare și fără jertfă și fără stâlp și fără efod sau terafimi.


S‐au purtat cu necredincioșie împotriva Domnului căci au născut copii străini! Acum luna nouă îi va înghiți cu moștenirile lor.


Și tăria voastră se va cheltui în zadar și pământul vostru nu‐și va da venitul și pomii pământului nu‐și vor da rodul.


Urăsc, disprețuiesc sărbătorile voastre și nu voi mirosi la adunările voastre de sărbătoare.


Și cântările templului vor fi urlete în ziua aceea, zice Domnul Dumnezeu. Vor fi multe trupuri moarte, le vor arunca în fiecare loc în tăcere.


zicând: Când va trece luna nouă ca să vindem bucate? Și sabatul ca să deschidem grânarele? Micșorând efa și mărind siclul și strâmbând cumpenele pentru înșelăciune:


Căci deși vor fi împleteciți ca spinii și vor fi beți de beție, vor fi mistuiți ca miriștea uscată cu totul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa