Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 2:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și acum îi voi descoperi destrăbălarea înaintea iubiților ei și nimeni n‐o va scăpa din mâna mea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Iar acum, îi voi descoperi rușinea înaintea ochilor amanților ei și niciunul n-o va scăpa din mâna Mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Iar acum îi voi descoperi rușinea în fața amanților ei; și niciunul nu o va putea salva din mâna Mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Acum, îi voi descoperi Rușinea și o vor zări Ibovnicii, căci nimenea N-o va scăpa din mâna Mea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Dar ea nu a recunoscut că eu îi dădeam grâu, must, untdelemn, îi înmulțeam argintul și aurul, iar ei au făcut un Báal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Și acum îi voi descoperi rușinea înaintea ibovnicilor ei și niciunul n-o va scoate din mâna Mea.

Onani mutuwo Koperani




Osea 2:10
19 Mawu Ofanana  

Căci fiii Ataliei, celei rele, sfărâmaseră casa lui Dumnezeu și întrebuințaseră lucrurile sfințite ale casei Domnului pentru Baali.


Luați seama deci la aceasta, voi care uitați pe Dumnezeu! Ca să nu vă sfâșii și să nu fie cine să vă scape:


Mână în mână cel rău nu va fi socotit nevinovat; dar sămânța celor drepți va fi izbăvită.


de aceea Domnul va pleșuvi creștetul capului fetelor Sionului și Domnul va dezgoli rușinea lor.


Și dacă vei zice în inima ta: De ce au venit aceste lucruri peste mine? Pentru mărimea nelegiuirii tale ți s‐au descoperit poalele și ți s‐au siluit călcâiele.


De aceea îți voi întoarce și eu poalele peste cap și ți se va vedea rușinea.


Și ai luat din hainele tale și ți‐ai făcut înălțimi împestrițate și ai curvit pe ele, cum nu s‐a întâmplat și nu va mai fi.


Și pâinea mea pe care ți‐am dat‐o, floarea făinii și untdelemnul și mierea cu care te‐am hrănit, le‐ai pus înaintea lor spre miros plăcut. Așa a fost, zice Domnul Dumnezeu.


Și se vor purta cu tine cu ură și‐ți vor lua toată osteneala și te vor lăsa goală și fără veșminte și ți se va descoperi goliciunea desfrânărilor tale, destrăbălarea ta și curviile tale.


Israel este ca o viță buiacă, își aduce roade: după belșugul roadelor sale și‐a înmulțit altarele; după bunătatea pământului său, a făcut stâlpi frumoși.


Când vorbea Efraim, era tremur; se înălța în Israel. Dar a păcătuit prin Baal și a murit.


Ca să n‐o dezbrac goală și s‐o pun ca în ziua nașterii sale și s‐o fac ca o pustie și s‐o pun ca un pământ sec și s‐o ucid cu sete.


Și cum pândește pe cineva o ceată de hoți, așa ucide tagma preoților pe drumul Sihemului, de făptuiesc rușini.


Și rămășița lui Iacov va fi între neamuri, în mijlocul multor popoare, ca un leu între fiarele pădurii, ca un pui de leu între turmele de oi: care, când trece, calcă și sfâșie, și nu este cine să izbăvească.


De aceea nu judecați nimic mai înainte de vreme, până nu va veni Domnul, care va și da la lumină cele ascunse ale întunericului și va face cunoscut sfaturile inimilor: și atunci fiecare își va avea lauda de la Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa