Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 9:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și Moise le‐a zis: Stați să aud ce poruncește Domnul pentru voi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Moise le-a zis: ‒ Așteptați până voi afla ce va porunci Domnul cu privire la voi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Moise le-a spus: „Așteptați până voi afla ce va porunci Iahve pentru un caz ca al vostru.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Moise-a răspuns: „Aici să stați, Căci trebuie să așteptați Să văd ce-anume poruncește Domnul, în ceea ce privește Treaba cu care ați venit.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Moise le-a răspuns: „Așteptați, vreau să ascult ce poruncește Domnul cu privire la voi!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Moise le-a răspuns: „Așteptați să văd ce vă poruncește Domnul.”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 9:8
19 Mawu Ofanana  

Nu voi veți avea să vă luptați în treaba aceasta; înfățișați‐vă, stați și vedeți izbăvirea Domnului care este cu voi, Iuda și Ierusalim, nu vă temeți și nu vă înspăimântați; ieșiți mâine înaintea lor și Domnul va fi cu voi


Taina Domnului este cu cei ce se tem de el și el le va arăta legământul său.


Voi auzi ce va vorbi Dumnezeu, Domnul, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar ei să nu se mai întoarcă la nebunie.


Și Moise a zis poporului: Nu vă temeți; stați liniștiți și veți vedea mântuirea Domnului pe care o va lucra astăzi pentru voi: căci egiptenii pe care‐i vedeți astăzi nu‐i veți mai vedea în veac.


Și Moise a zis socrului său: Pentru că poporul vine la mine să întrebe pe Dumnezeu.


Și să le spui cuvintele mele, fie că vor asculta, fie că se vor lăsa; căci sunt foarte răsculători.


Fiu al omului, te‐am făcut păzitor peste casa lui Israel; deci auzi cuvântul din gura mea și înștiințează‐i din partea mea.


Și l‐au pus sub pază ca să hotărască după gura Domnului.


Și l‐au pus sub pază pentru că nu se spusese ce să‐i facă.


Și Moise a adus pricina lor înaintea Domnului.


Și bărbații aceștia i‐au zis: Noi suntem necurați din pricina trupului mort al unui om: pentru ce să fim opriți și să nu aducem darul Domnului la vremea sa între copiii lui Israel?


Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:


Pentru că le‐am dat cuvintele pe care mi le‐ai dat și ei le‐au primit și au cunoscut cu adevărat că am ieșit de la tine și au crezut că tu m‐ai trimis.


Dacă voiește cineva să facă voia lui, va cunoaște despre învățătura aceasta dacă este de la Dumnezeu sau dacă eu vorbesc de la mine însumi.


Căci nu m‐am ferit să vă vestesc tot sfatul lui Dumnezeu.


Căci eu am primit de la Domnul ceea ce v‐am și dat, cum că Domnul Isus în noaptea când era dat prins a luat pâine.


Căci nu cunosc nimic împotriva mea însumi, dar nu prin aceasta sunt îndreptățit; cel ce mă judecă este Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa