Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 9:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și au făcut Paștele în luna întâi, în ziua a patrusprezecea a lunii, între cele două seri, în pustia Sinai; după toate cele ce poruncise Domnul lui Moise, așa au făcut copiii lui Israel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Ei au ținut Paștele în luna întâi, în a paisprezecea zi, între asfințit și întuneric, în deșertul Sinai. Fiii lui Israel au făcut așa cum i-a poruncit Domnul lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Ei au sărbătorit Paștele în luna întâi, în a paisprezecea zi, între cele două seri, (chiar acolo,) în deșertul Sinai. Israelienii au făcut exact cum i-a poruncit Iahve lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Ei, Paștele, l-au prăznuit, Atunci, la timpul potrivit, În a Sinaiului pustie, În luna-ntâi – precum se știe – A paișpea zi, pe înserat, Precum poruncile s-au dat, De către Dumnezeul lor, Prin Moise-ntregului popor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Au celebrat Paștele în [luna] întâi, în a paisprezecea zi a lunii, seara, în pustiul Sinài. Așa cum îi poruncise Domnul lui Moise, așa au făcut fiii lui Israél.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Și au prăznuit Paștele în a paisprezecea zi a lunii întâi, seara, în pustia Sinai; copiii lui Israel au făcut întocmai după toate poruncile pe care le dăduse lui Moise Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 9:5
18 Mawu Ofanana  

Și Noe a făcut potrivit cu tot ce‐i poruncise Dumnezeu, așa a făcut.


Și Noe a făcut potrivit cu tot ce‐i poruncise Dumnezeu.


Și toți copiii lui Israel au făcut cum poruncise Domnul lui Moise și lui Aaron; așa au făcut.


Și tot lucrul locașului cortului întâlnirii a fost sfârșit; și copiii lui Israel au făcut după toate cele ce poruncise Domnul lui Moise: așa au făcut.


După toate cele ce poruncise Domnul lui Moise, așa au făcut copiii lui Israel tot lucrul.


Și copiii lui Israel au făcut așa; după toate cele ce poruncise Domnul lui Moise, așa au făcut.


Și Moise a vorbit copiilor lui Israel potrivit cu tot ce poruncise Domnul lui Moise.


Și Moise și Aaron și toată adunarea copiilor lui Israel au făcut cu leviții după toate cele ce poruncise Domnul lui Moise în privința leviților; așa au făcut copiii lui Israel cu ei.


Și Moise a vorbit copiilor lui Israel să facă Paștele.


Învățându‐i să păzească toate câte v‐am poruncit. Și iată eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului.


Voi sunteți prietenii mei dacă faceți cele ce vă poruncesc.


De aceea, împărate Agripa, n‐am fost neascultător vedeniei cerești,


Și a fost așa: în anul al patruzecilea, în luna a unsprezecea, la întâi ale lunii, Moise a vorbit copiilor lui Israel după toate cele ce‐i poruncise Domnul pentru ei,


Iată, v‐am învățat așezăminte și judecăți, cum mi‐a poruncit Domnul Dumnezeul meu, ca așa să faceți în mijlocul țării în care intrați ca s‐o stăpâniți!


Prin credință Avraam, fiind chemat, s‐a supus ca să iasă la locul pe care avea să‐l ia ca moștenire și a ieșit neștiind încotro merge.


Și într‐adevăr, Moise a fost credincios în toată casa Lui ca slugă, ca mărturie a celor ce aveau să fie vorbite mai târziu.


Și copiii lui Israel au tăbărât în Ghilgal și au făcut Paștele în ziua a patrusprezecea a lunii, seara, în câmpiile Ierihonului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa