Numeri 7:87 - Traducere Literală Cornilescu 193187 Toți boii pentru arderea de tot erau doisprezece, doisprezece berbeci, doisprezece miei de un an, și darul lor de mâncare și doisprezece țapi de capre ca jertfă pentru păcat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească87 Toată turma pentru arderea-de-tot a fost alcătuită din: doisprezece tauri, doisprezece berbeci și doisprezece miei de un an, alături de darul lor de mâncare, și doisprezece țapi ca jertfe pentru păcat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201887 Toată turma pentru arderea integrală a fost formată din: doisprezece tauri, doisprezece berbeci și doisprezece miei de un an. Lângă darurile lor de mâncare, au fost aduși și doisprezece țapi ca sacrificii pentru păcat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201487 Iar dobitoacele, menite A fi arderi de tot jertfite, Au fost, atunci, doișpe viței, Doișpe berbeci și doișpe miei De-un an, în vârstă, fiecare, Plus darurile de mâncare Cerute-n mod obișnuit; Și doișpe țapi s-au dăruit, Drept jertfe pentru ispășire. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202087 Toate animalele pentru arderea de tot erau: doisprezece viței, doisprezece berbeci, doisprezece miei de un an și ofranda lor: doisprezece țapi pentru jertfa pentru păcat. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu87 Toate dobitoacele pentru arderea-de-tot au fost: doisprezece viței, doisprezece berbeci, doisprezece miei de un an, cu darurile de mâncare obișnuite, doisprezece țapi, pentru jertfa de ispășire. Onani mutuwo |