Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 7:44 - Traducere Literală Cornilescu 1931

44 o lingură de aur, de zece sicli, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

44 un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece șecheli, plină cu tămâie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

44 Și o cățuie-a dăruit – Din aur – care-a cântărit Cât zece sicli, și a pus Tămâie-ntrânsa, până sus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 o cupă de zece [sícli] de aur, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 o cățuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani




Numeri 7:44
4 Mawu Ofanana  

Au luat și oalele și lopețile și mucările și farfuriile și lingurile și toate vasele de aramă cu care se făcea slujba.


o lingură de aur, de zece sicli, plină cu tămâie;


Darul său a fost: o farfurie de argint, în greutate de o sută treizeci de sicli, un potir de argint de șaptezeci de sicli, după siclul sfântului locaș: amândouă pline cu floarea făinii, frământată cu untdelemn, ca dar de mâncare;


un vițel din cireadă, un berbece, un miel de un an, ca ardere de tot;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa