Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 7:33 - Traducere Literală Cornilescu 1931

33 un vițel din cireadă, un berbece, un miel de un an, ca ardere de tot,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 un taur, un berbec și un miel de un an pentru arderea-de-tot;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 un taur, un berbec, un miel de un an pentru arderea integrală

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Un miel de-un an a mai dat el, Cu un berbec și un vițel. A dăruit aceste vite, Fiind arderi de tot menite.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 un vițel, un berbec, un miel de un an, pentru arderea de tot;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 un vițel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;

Onani mutuwo Koperani




Numeri 7:33
3 Mawu Ofanana  

o lingură de aur, de zece sicli, plină cu tămâie;


un țap din capre ca jertfă pentru păcat;


astfel și Hristosul, fiind adus o dată ca să poarte păcatele multora, se va arăta a doua oară, deosebit de păcat, spre mântuire celor ce îl așteaptă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa