Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 7:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 o lingură de aur, de zece sicli, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 un vas de aur cântărind zece șecheli, plin cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 A mai adus o farfurie de aur care avea greutatea de zece șecheli plină cu tămâie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Și o cățuie-a dăruit – Din aur – care-a cântărit Cât zece sicli, și a pus Tămăie-ntrânsa, până sus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 o cupă de zece [sícli] de aur, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 o cățuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;

Onani mutuwo Koperani




Numeri 7:20
3 Mawu Ofanana  

o lingură de aur, de zece sicli, plină cu tămâie;


El și‐a adus darul: o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un potir de argint de șaptezeci de sicli, după siclul sfântului locaș: amândouă pline cu floarea făinii, frământată cu untdelemn ca dar de mâncare;


un vițel din cireadă, un berbece, un miel de un an, ca ardere de tot;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa