Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 6:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 În toate zilele despărțirii lui este sfânt pentru Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 În toate zilele nazireatului său să fie sfânt pentru Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 În toate zilele nazireatului lui, să fie sfânt pentru Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Cât ține al său nazireat, El, Domnului, va fi-nchinat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 În tot timpul nazireatului său, este sfânt pentru Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 În tot timpul nazireatului, să fie închinat Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 6:8
5 Mawu Ofanana  

Să nu se facă necurat nici pentru tatăl său, nici pentru mama sa, nici pentru fratele său, nici pentru soră‐sa când vor muri, căci despărțirea Dumnezeului său este pe capul său.


Și dacă va muri cineva pe neașteptate lângă el și el și‐a întinat capul despărțirii, atunci să‐și radă capul în ziua curățirii sale; să‐l radă în ziua a șaptea.


Pentru acest băiat m‐am rugat și Domnul mi‐a dat cererea, pe care i‐am făcut‐o.


Și l‐am împrumutat și eu Domnului; toate zilele cât va fi, este împrumutat Domnului. Și ei s‐au închinat acolo Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa