Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 5:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și orice dar ridicat din toate lucrurile sfinte ale copiilor lui Israel, pe care le aduc ei preotului, să fie al lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 De asemenea, orice contribuție din toate darurile sfinte pe care fiii lui Israel le aduc la preot, să fie a preotului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Fiecare donație din toate darurile sfinte pe care israelienii le aduc la preot, să fie a preotului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Deci orice dar care e dat, Prin ridicare, și-nchinat E de-ai lui Israel copii, Lui Dumnezeu, voiesc să știi Că e al preotului, care Le va lua, prin ridicare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Orice dar ridicat din cele sfinte ale fiilor lui Israél pe care le aduc la preot să fie ale [preotului].

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Orice dar ridicat din lucrurile închinate Domnului de copiii lui Israel să fie al preotului căruia îi sunt aduse.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 5:9
19 Mawu Ofanana  

Și vor fi ale lui Aaron și ale fiilor săi, ca așezământ în veac, de la copiii lui Israel; căci este un dar ridicat și va fi un dar ridicat din partea copiilor lui Israel din jertfele lor de pace, darul lor ridicat pentru Domnul.


Și să‐l mâncați într‐un loc sfânt, pentru că este partea ta și partea fiilor tăi din jertfele arse cu foc ale Domnului; căci așa mi s‐a poruncit.


Și să mâncați pieptul legănat și spata ridicată într‐un loc curat, tu și fiii tăi și fiicele tale cu tine; căci sunt date ca parte a ta și parte a fiilor tăi din jertfele de pace ale copiilor lui Israel.


Ei vor aduce spata ridicată și pieptul legănat împreună cu jertfele arse cu foc care sunt grăsimile, ca să le legene ca dar legănat înaintea Domnului, și vor fi ale tale și ale fiilor tăi cu tine: este un așezământ în veac, cum a poruncit Domnul.


S‐o mănânce preotul care o aduce pentru păcat; să se mănânce într‐un loc sfânt în curtea cortului întâlnirii.


Și să dați preotului spata dreaptă ca dar ridicat din jertfele voastre de pace.


Și am luat de la copiii lui Israel pieptul darului de legănare și spata darului de ridicare din jertfele lor de pace, și le‐am dat lui Aaron, preotul, și fiilor lui printr‐un așezământ în veac din partea copiilor lui Israel.


Toate darurile ridicate din lucrurile sfinte, pe care le ridică copiii lui Israel pentru Domnul le‐am dat ție și fiilor tăi și fetelor tale cu tine ca parte în veac; va fi un legământ de sare în veac înaintea Domnului pentru tine și pentru sămânța ta cu tine.


Și Moise a dat darea darului ridicat al Domnului lui Eleazar preotul, cum poruncise Domnul lui Moise.


Și dacă omul nu va avea niciunul cu drept de răscumpărare căruia să‐i întoarcă pentru vină, atunci lucrul întors Domnului pentru vină să fie al preotului, afară de berbecele de ispășire cu care se va face ispășire pentru el.


Dar să ridici cele sfinte ale tale pe care le ai și juruințele tale și să mergi la locul pe care‐l va alege Domnul,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa