Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 5:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și bărbatul va fi slobod de nelegiuire, iar femeia să‐și poarte nelegiuirea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 Bărbatul va fi scutit de vină, dar femeia aceea va purta pedeapsa pentru nelegiuirea ei»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Bărbatul va fi absolvit de vină; dar acea femeie va suporta consecințele pentru vina ei!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 Bărbatul trebuie scutit De vină, însă negreșit, Femeia fi-va pedepsită Dacă a fost nelegiuită.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Bărbatul va fi neatins de vinovăție, dar femeia aceea își va purta vinovăția»”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Bărbatul va fi scutit de vină, dar femeia aceea își va lua pedeapsa nelegiuirii ei.’”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 5:31
8 Mawu Ofanana  

Și va face să iasă dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca miazăziua.


Iată, toate sufletele sunt ale mele; precum sufletul tatălui, așa și sufletul fiului este al meu: sufletul care păcătuiește acela va muri.


Și bărbatul care va preacurvi cu nevasta altuia, bărbatul care va preacurvi cu nevasta aproapelui său să fie omorâți atât preacurvarul cât și preacurva.


sau când ar veni peste un bărbat duhul de gelozie și ar fi gelos de nevastă‐sa; atunci să pună pe femeie înaintea Domnului și preotul să‐i facă după toată această lege.


Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:


Dar bărbatul care va fi curat și nu va fi pe cale și va pregeta să facă Paștele, sufletul acela va fi stârpit din poporul său, pentru că n‐a adus darul Domnului la vremea sa; bărbatul acela își va purta păcatul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa