Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 5:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Apoi Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Apoi Iahve i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Moise și a zis:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 5:1
4 Mawu Ofanana  

Toate zilele cât va fi rana pe el să fie necurat: este necurat; va locui singur; locuința lui să fie afară din tabără.


Și Domnul a zis lui Moise: Dacă tatăl ei ar fi scuipaț‐o în față, nu s‐ar fi rușinat ea șapte zile? Să fie închisă șapte zile afară din tabără, și după aceea să fie primită iarăși.


Au fost numărați după porunca Domnului, de Moise, fiecare pentru slujba sa și pentru sarcina sa; și au fost numărați de el, cum poruncise Domnul lui Moise.


Poruncește copiilor lui Israel, ca să scoată afară din tabără pe orice lepros, și pe oricine are o curgere și pe oricine este necurat printr‐un mort.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa