Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 4:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și aceasta este paza sarcinei lor, după toata slujba lor la cortul întâlnirii: scândurile locașului și drugii lui și stâlpii lui și picioarele lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 Aceasta este responsabilitatea lor cu privire la poverile date lor, potrivit cu toată slujirea lor la Cortul Întâlnirii: scândurile Tabernaculului cu drugii lor, stâlpii, piedestalele,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Vă spun acum care sunt lucrurile pe care trebuie să le transporte ei și care este slujirea lor la cortul Întâlnirii: scândurile Tabernacolului cu barele lor, stâlpii, postamentele (acestora),

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 Iată care e slujba lor – Acea a Merariților – În rânduiala cortului: Vor duce scândurile lui, Drugii și stâlpii ce îi are, Precum și ale lor picioare;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Aceasta este îndeplinirea datoriei lor, a tuturor slujirilor lor în cortul întâlnirii: stâlpii, drugii, coloanele și picioarele lor;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Iată ce este dat în grija lor și ce au ei de dus, pentru toate slujbele din cortul întâlnirii: scândurile cortului, drugii lui, stâlpii lui, picioarele lui;

Onani mutuwo Koperani




Numeri 4:31
5 Mawu Ofanana  

Și să faci scândurile pentru locaș din lemn de salcâm puse în picioare.


Să‐i numeri de la treizeci de ani și mai sus până la cincizeci de ani pe toți cei ce intră la lucru ca să facă slujba la cortul întâlnirii.


și stâlpii curții de jur împrejur și picioarele lor și țărușii lor și funiile lor cu toate uneltele lor și cu toată slujba lor; să le numărați pe nume uneltele pe care au sarcina să le poarte.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa