Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:45 - Traducere Literală Cornilescu 1931

45 Și au plecat de la Iie‐Abarim și au tăbărât în Dibon‐Gad.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

45 Au pornit din Iyim și apoi și-au așezat tabăra la Dibon-Gad.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

45 Au plecat din Iie-Abarim și și-au stabilit tabăra la Dibon-Gad.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

45 Din Iie-Abarim plecară Și la Dibon-Gad se-așezară.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

45 Au plecat de la Iié-Ha-Abarím și și-au fixat tabăra la Dibón-Gad.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

45 Au pornit din Iie-Abarim și au tăbărât la Dibon-Gad.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:45
6 Mawu Ofanana  

De acolo au plecat și au tăbărât în Valea Zered.


Fântâna pe care au săpat‐o mai marii, pe care au scobit‐o boierii poporului cu toiagul de domnie și cu toiegele lor.


Și copiii lui Gad au zidit Dibonul și Atarotul și Aroerul


Și au plecat de la Obot și au tăbărât în Iie‐Abarim la hotarul Moabului.


Și au plecat de la Dibon‐Gad și au tăbărât în Almon‐Diblataim.


Baala și Iimul și Ațemul;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa