Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și au plecat de la Elim și au tăbărât lângă Marea‐Roșie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Au pornit din Elim și apoi și-au așezat tabăra lângă Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Au plecat din Elim și și-au stabilit tabăra lângă Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 De la Elim, când au pornit, La Marea Roșie-au venit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Au plecat de la Elím și și-au fixat tabăra la Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Au pornit din Elim și au tăbărât lângă Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:10
4 Mawu Ofanana  

Și au pornit din Elim și toată adunarea copiilor lui Israel a venit în pustia Sin, care este între Elim și Sinai, în ziua a cincisprezecea a lunii a doua de la ieșirea lor din țara Egiptului.


Și toată adunarea copiilor lui Israel a plecat din pustia Sin după călătoriile lor la porunca Domnului și au tăbărât în Refidim; și nu era apă de băut pentru popor.


Și au plecat de la Marea‐Roșie și au tăbărât în pustia Sin.


Și au plecat de la Mara și au venit la Elim; și în Elim erau douăsprezece izvoare de apă și șaptezeci de finici și au tăbărât acolo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa