Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 32:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și mânia Domnului s‐a aprins în ziua aceea și a jurat zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Domnul S-a mâniat în ziua aceea și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 El s-a mâniat în acea zi; și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 S-a mâniat, pe Israel, Și-n ziua ‘ceea, a jurat:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul s-a aprins de mânie în ziua aceea și a jurat, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Și Domnul S-a aprins de mânie în ziua aceea și a jurat zicând:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 32:10
8 Mawu Ofanana  

De aceea am jurat în mânia mea: De vor intra ei în odihna mea!


Și iată, mi‐am ridicat mâna spre ei în pustie că nu‐i voi aduce în țara pe care le‐am dat‐o, în care curge lapte și miere, care este slava tuturor țărilor;


Și Domnul a zis lui Moise: Până când mă va disprețui poporul acesta? Și până când nu vor crede ei în mine, pentru toate semnele pe care le‐am făcut între ei?


Dar cu adevărat, viu sunt eu, și tot pământul se va umplea de slava Domnului.


de vor vedea ei țara pe care am jurat‐o părinților lor! Niciunul din aceia care m‐au disprețuit n‐o vor vedea.


Trupurile voastre moarte vor cădea în pustia aceasta. Și toți aceia, care au fost numărați dintre voi, după numărul vostru întreg, de la douăzeci de ani și mai sus, care ați cârtit împotriva mea,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa