Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 31:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Să trimiteți la război câte o mie de seminție din toate semințiile lui Israel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Trimiteți la război câte o mie de bărbați din fiecare seminție a lui Israel“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Trimiteți la război câte o mie de bărbați din fiecare familie lărgită a clanurilor lui Israel.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Trimiteți deci, câte o mie De oameni – dintr-o seminție – Ca să se-adune-n acest fel, Douășpe’ mii, din Israel.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Să trimiteți la război câte o mie pentru fiecare trib din toate triburile lui Israél!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Să trimiteți la oaste câte o mie de oameni de seminție, din toate semințiile lui Israel.”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 31:4
5 Mawu Ofanana  

Și cinci din voi vor urmări o sută și o sută din voi vor urmări zece mii și vrăjmașii voștri vor cădea de sabie înaintea voastră.


Și Moise a vorbit poporului zicând: Înarmați bărbați dintre voi pentru război, ca să meargă împotriva madianului să facă răzbunarea Domnului asupra madianului.


Și au fost ridicați din miile lui Israel câte o mie de fiecare seminție, douăsprezece mii înarmați de război.


Și Domnul a zis lui Ghedeon: Poporul care este cu tine este prea mult ca să dau pe Madian în mâna lor, ca nu cumva Israel să se laude împotriva mea, zicând: Mâna mea m‐a mântuit.


Și Ionatan a zis tânărului care‐i purta armele: Vino și să trecem la straja acestor netăiați împrejur; poate că Domnul va lucra pentru noi; căci pe Domnul nimic nu‐l împiedecă să mântuiască prin mulți sau prin puțini.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa