Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 3:46 - Traducere Literală Cornilescu 1931

46 Și pentru răscumpărarea celor două sute șaptezeci și trei din întâii născuți ai copiilor lui Israel, care trec peste leviți

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

46 Ca preț de răscumpărare pentru cei două sute șaptezeci și trei dintre întâii născuți ai fiilor lui Israel, care depășesc numărul leviților,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

46 Ca preț de răscumpărare pentru cei două sute șaptezeci și trei dintre primii-născuți ai israelienilor care depășesc numărul leviților,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

46 Să faci apoi, răscumpărare, Pentru întâi născuții care, Cu două suteșapte’șitrei, Mai mulți sunt, ca Leviții Mei. Pentru ăști fii, din Israel, Vei proceda în acest fel:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

46 Pentru răscumpărarea celor două sute șaptezeci și trei care depășesc [numărul] levíților dintre întâii născuți ai fiilor lui Israél,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

46 Pentru răscumpărarea celor două sute șaptezeci și trei care trec peste numărul leviților, dintre întâii născuți ai copiilor lui Israel,

Onani mutuwo Koperani




Numeri 3:46
3 Mawu Ofanana  

Și orice întâi‐născut al măgăriței îl vei răscumpăra cu un miel; și dacă nu‐l vei răscumpăra, îi vei frânge gâtul. Și pe orice întâi‐născut din om dintre fiii tăi îl vei răscumpăra.


Și a fost așa: când Faraon s‐a încăpățânat să nu ne lase să ieșim, Domnul a omorât pe toți întâii născuți în țara Egiptului, de la întâiul născut al oamenilor până la întâiul născut al dobitoacelor: pentru aceea jertfesc eu Domnului tot ce deschide pântecele, partea bărbătească, și răscumpăr pe orice întâi‐născut al copiilor mei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa