Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 3:43 - Traducere Literală Cornilescu 1931

43 Și toți întâii născuți de partea bărbătească, după numărul numelor, de la o lună și mai sus, după numărătoarea lor, au fost douăzeci și două de mii deuă sute șaptezeci și trei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

43 Toți întâii născuți dintre persoanele de parte bărbătească de la vârsta de o lună în sus, înscriși în conformitate cu numărul lor, au fost douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Toți primii-născuți băieți care aveau vârsta de cel puțin o lună, înscriși cu numele lor, au fost douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Toți cei dintâi născuți bărbați, Au fost, pe nume, numărați, De la o vârstă – cum s-a spus – Pornind de la o lună-n sus. Sunt două’șidouă de mii – ei – Și două sute șapte’șitrei.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Toți întâii născuți de parte bărbătească, după numărul numelor, de la o lună în sus, după numărătoarea lor, erau douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Toți întâii născuți de parte bărbătească, a căror numărătoare au făcut-o, numărându-le numele, de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci și două de mii două sute șaptezeci și trei.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 3:43
3 Mawu Ofanana  

Toți cei numărați din leviți, pe care i‐au numărat Moise și Aaron după porunca Domnului, după familiile lor, toți cei de partea bărbătească de o lună și mai sus erau douăzeci și două de mii.


Și Moise a numărat pe toți cei întâi‐născuți dintre copiii lui Israel, cum îi poruncise Domnul.


Și Domnul a vorbit lui Moise, zicând:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa