Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 29:23 - Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și a patra zi: zece viței, doi berbeci și patrusprezece miei de un an fără cusur;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 În a patra zi să aduceți zece tauri, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără cusur.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În a patra zi să aduceți zece viței, doi berbeci și paisprezece miei de un an – toți fără defect.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 În cea de-a patra zi apoi, S-aduceți, altă jertfă, voi, Formată din zece viței, Din doi berbeci și paișpe miei Fără cusur, cari – cum se știe – De-un an, vor trebui să fie.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 A patra zi, [să aduceți] zece viței, doi berbeci și paisprezece miei de un an, fără cusur,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 A patra zi, să aduceți zece viței, doi berbeci și paisprezece miei de un an fără cusur,

Onani mutuwo Koperani




Numeri 29:23
3 Mawu Ofanana  

și un țap ca jertfă pentru păcat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darul său de băutură.


și darul lor de mâncare și darurile lor de băutură pentru viței, pentru berbeci și pentru miei, după numărul lor, după rânduială;


Iar când a fost jumătatea sărbătorii, Isus s‐a suit în Templu și‐i învăța.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa