Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 28:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Aceasta este arderea de tot a sabatului pentru fiecare sabat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de băutură.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Aceasta este arderea-de-tot pentru fiecare zi de Sabat, în afară de arderea-de-tot continuă și de jertfa de băutură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Acestea vor fi aduse pentru fiecare zi de Sabat, ca să ardă integral, în afară de arderea integrală continuă și în afară de sacrificiul de băutură adăugat acesteia.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Toate acestea le socot Să-Mi fie arderea de tot, A unei zile de Sabat, Afară de ce va fi dat Zilnic, ca arderi necurmate, Așa cum fost-au așezate, Și însoțite de-o măsură Din jertfa pentru băutură.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Aceasta este arderea de tot pentru fiecare zi de sabát, în afară de arderea de tot permanentă și jertfa ei de băutură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Aceasta este arderea-de-tot pentru fiecare zi de Sabat, afară de arderea-de-tot necurmată și jertfa ei de băutură.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 28:10
16 Mawu Ofanana  

Iată zidesc o casă numelui Domnului Dumnezeului meu ca să i‐o sfințese să ard înaintea lui tămâie mirositoare și pentru așezarea necurmată a pâinilor și pentru arderile de tot de dimineață și de seară, și la sabate și la lunile noi și la sărbătorile Domnului Dumnezeului nostru. Aceasta este în veac pentru Israel.


după cum cerea datoria fiecărei zile, jertfind după porunca lui Moise, la sabate și la lunile noi și la sărbători, de trei ori pe an: la sărbătoarea azimilor, la sărbătoarea săptămânilor și la sărbătoarea colibelor.


Nu mai aduceți un dar de deșertăciune. Tămâia îmi este o urâciune; luna nouă și sabatul, chemarea adunărilor, — nu pot suferi nelegiuirea și adunarea de sărbătoare.


Să aduceți aceste lucruri, afară de arderea de tot de dimineață, care este arderea de tot necurmată.


Și să le zici: Aceasta este jertfa arsă cu foc pe care o veți aduce Domnului: doi miei de un an fără cusur, zi de zi, ca ardere de tot necurmat.


Și în ziua sabatului, doi miei de un an fără cusur și două zecimi de floarea făinii frământată cu untdelemn ca dar de mâncare și darul său de băutură.


și un țap din capre ca jertfă pentru păcat, afară de jertfa de păcat pentru ispășire și de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darurile lor de băutură.


și un țap din capre ca jertfă pentru păcaț, afară de arderea de tot necurmată, darul său de mâncare și darul său de băutură.


și un țap din capre, ca jertfă pentru păcat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darurile lor de băutură.


și un țap ca jertfă pentru păcat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darul său de băutură.


și un țap din capre ca jertfă pentru păcat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darul său de băutură.


și un țap ca jertfă pentru păcat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darul său de băutură.


și un țap ca jertfă pentru păcat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darul său de băutură.


afară de arderea de tot a lunii și de darul său de mâncare și de arderea de tot necurmată și darul său de mâncare și darurile lor de băutură, după rânduiala lor, de miros plăcut, o jertfă arsă cu foc Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa