Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 23:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Iată poporul se va scula ca o leoaică și ca un leu se va ridica. Nu se va culca până nu va mânca prada și va bea sângele celor uciși.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Iată, poporul se ridică precum o leoaică și se înalță ca un leu care nu se odihnește până nu a devorat prada și până nu a băut sângele celor sfâșiați“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Acest popor se ridică la fel ca o leoaică; și se înalță ca un leu care nu se odihnește până nu a devorat prada și până nu a băut sângele vietăților sfâșiate.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Ca o leoaică, ăst popor, Se scoală fără nici o frică. Precum un leu, el se ridică. Nici nu se culcă – ia aminte – Pân’ nu-și mănâncă, mai ‘nainte, Prada și nu bea, bunăoară, Sângele celor ce-i omoară.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Iată, poporul [acesta] se scoală ca o leoaică și se ridică întocmai ca un leu; nu se culcă până ce n-a mâncat prada și n-a băut sângele celor pe care i-a sfâșiat”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Da, poporul acesta se scoală ca o leoaică Și se ridică întocmai ca un leu. Nu se culcă până ce n-a mâncat prada Și n-a băut sângele celor uciși.”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 23:24
20 Mawu Ofanana  

Beniamin este un lup răpitor; dimineața va sfâșia prada și seara va împărți jaful.


Iuda este un pui de leu. De la pradă, fiul meu, te‐ai suit. Se pleacă, se culcă jos ca un leu și ca o leoaică; cine‐l va scula?


Și pe cele șase trepte stăteau doisprezece lei de o parte și de alta: așa ceva nu se făcuse în nici o împărăție.


Scaunul de domnie avea șase trepte și un așternut pentru picioare, de aur, țintuit de scaunul de domnie, și răzămători de o parte și de alta a scaunului de ședere și doi lei stăteau lângă răzămători.


El este asemenea unui leu lacom de pradă și ca un pui de leu pândind în locuri dosnice.


leul, cel mai puternic dintre dobitoace, care nu se abate dinaintea niciunuia;


Căci așa mi‐a zis Domnul: După cum leul sau puiul de leu răcnește asupra prăzii sale, când s‐a adunat împotriva lui o mulțime de păstori, nu se teme de glasul lor, nici nu se supune înaintea strigării lor: tot așa Domnul oștirilor se va coborî să se lupte pe muntele Sion și pe dealurile lui.


Și în zilele împăraților acestora Dumnezeul cerurilor va ridica o împărăție care nu va fi nimicită în veac și domnia ei nu va trece la alt popor, ci ea va sfărâma și va nimici toate acele împărății, dar ea va sta în veac.


Leul a răcnit, cine nu se va teme? Domnul Dumnezeu a zis: Cine nu va proroci?


Unde este culcușul leilor și locul unde pășteau puii de lei, unde se plimba leul, leoaica, puiul de leu și nu era cine să‐i înspăimânte?


Leul sfâșia îndeajuns pentru puii săi și sugruma pentru leoaicele sale și umplea cu pradă vizuinile sale și cu fiare sfâșiate culcușurile sale.


În ziua aceea voi face pe domnitorii lui Iuda ca o vatră de foc între lemn și ca o făclie de foc în snopi; și vor mistui pe toate popoarele de jur împrejur la dreapta și la stânga și Ierusalimul va locui iarăși în locul său, în Ierusalim.


Și Balac a zis lui Balaam: Nici nu‐i blestema, nici nu‐i binecuvânta.


Îl văd, dar nu acum; îl privesc, dar nu de aproape. O stea va ieși din Iacov și un toiag de domnie se va ridica din Israel și va străpunge laturile Moabului și va pierde pe toți fiii zarvei.


Și despre Gad a zis: Binecuvântat să fie cel ce lărgește pe Gad! El locuiește ca o leoaică și sfâșie brațul, chiar creștetul capului.


Și unul dintre prezbiteri mi‐a zis: Nu plânge. Iată Leul care este din seminția lui Iuda, Rădăcina lui David, a biruit ca să deschidă cartea și cele șapte peceți ale ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa