Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 23:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și Balac i‐a zis: Vino, te rog, cu mine într‐alt loc de unde îi vei vedea; vei vedea numai partea cea mai depărtată a lor și nu‐i vei vedea pe toți, și blesteamă‐i de acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Balak i-a zis: ‒ Vino, te rog, cu mine în alt loc de unde-l poți vedea. Vei vedea doar o parte din el; nu-l vei vedea pe tot. Blestemă-l de acolo pentru mine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Balac i-a zis: „Te rog să vii cu mine în alt loc, de unde îl poți vedea mai bine; pentru că (de aici) nu observi decât o parte din acest popor: nu îl vezi pe tot. Și de acolo să îl blestemi pentru mine.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Balac i-a spus atuncea: „Știi, Te rog, într-un alt loc, să vii, Căci doar de-acolo, vei putea, Cu mult mai bine a vedea. De-aici, o parte, vezi, socot; Nu poți zări poporul tot. Să mergem dar, într-alt loc, noi, Și să-l blestemi de-acolo-apoi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Bálac i-a zis: „Vino, te rog, cu mine într-un alt loc de unde îl poți vedea! De acolo poți vedea numai o parte din el, dar nu-l vezi în întregime. De acolo să-l blestemi pentru mine!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Balac i-a zis: „Vino, te rog, cu mine în alt loc, de unde îl poți vedea, căci aici nu vezi decât o parte din el, nu-l vezi întreg. Și de acolo să mi-l blestemi.”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 23:13
10 Mawu Ofanana  

Și slujitorii împăratului Siriei i‐au zis: Dumnezeii lor sunt dumnezei ai munților, pentru aceasta au fost mai tari decât noi, dar cu adevărat dacă ne vom lupta cu ei în podiș negreșit vom fi noi mai tari decât ei.


Și omul lui Dumnezeu s‐a apropiat și a vorbit împăratului lui Israel și a zis: Așa zice Domnul: Fiindcă sirienii au zis: Domnul este un dumnezeu al munților și nu un dumnezeu al văilor, voi da în mâna ta toată această mare mulțime și veți cunoaște că eu sunt Domnul.


Și a iubit blestemul: să vină peste el! Și nu s‐a desfătat în binecuvântare: să fie departe de el!


Poporul meu, adu‐ți aminte ce a plănuit Balac, împăratul Moabului, și ce i‐a răspuns Balaam, fiul lui Beor, de la Sitim până la Ghilgal, ca să recunoașteți dreptățile Domnului.


Și a fost așa: a doua zi Balac a luat pe Balaam și l‐a suit pe înălțimile lui Baal, și el a văzut de acolo partea cea mai depărtată a poporului.


Acum dar vino, te rog, și blesteamă‐mi pe acest popor, căci este mai puternic decât mine: poate că îl voi putea bate și‐l voi goni din țară, căci știu că acela pe care‐l binecuvântezi tu este binecuvântat și pe care‐l blestemi tu este blestemat.


Și el a răspuns și a zis: Oare nu trebuie să caut să vorbesc ce mi‐a pus Domnul în gură?


Și l‐a luat în țarina veghetorului, la vârful Pisga, și a zidit șapte altare și a adus un vițel și un berbece pe fiecare altar.


Și Balac, fiul lui Țipor, împăratul Moabului, s‐a sculat și s‐a războit împotriva lui Israel, și a trimis și a chemat pe Balaam, fiul lui Beor, ca să vă blesteme.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa