Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 22:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și bătrânii Moabului și bătrânii Madianului au plecat cu plățile pentru ghicire în mâinile lor. Și au venit la Balaam și i‐au spus cuvintele lui Balac.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Bătrânii Moabului și bătrânii Midianului au plecat, luând cu ei daruri pentru prezicător. Când au ajuns la Balaam, i-au spus cuvintele lui Balak.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Bătrânii Moabului și ai Midianului au plecat luând cu ei daruri pentru ghicitor. Când au ajuns la Balaam, i-au spus cuvintele lui Balac.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Bătrânii Madianului, Precum și ai Moabului, Daruri – mulțime – au luat Cu ei și-n urmă, au plecat, În țara ghicitorului. Când au ajuns în fața lui, I-au spus ce i-a cerut Balac.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Bătrânii lui Moáb și bătrânii lui Madián au plecat având în mâinile lor daruri pentru ghicitor. Au ajuns la Balaám și i-au spus cuvintele lui Bálac.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Bătrânii lui Moab și bătrânii lui Madian au plecat având cu ei daruri pentru ghicitor. Au ajuns la Balaam și i-au spus cuvintele lui Balac.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 22:7
15 Mawu Ofanana  

mai marii tăi sunt răzvrătitori și tovarăși ai hoților: fiecare iubește daruri și umblă după plăți. Nu fac judecată orfanului și pricina văduvei nu vine până la ei.


da, câinii sunt lacomi, nu cunosc sațul. Și aceștia sunt păstori care nu înțeleg: toți se întorc la calea lor, fiecare la câștigul său, până la cel din urmă din ei.


M‐ați pângărit în poporul meu pentru mâini pline de orz și pentru bucăți de pâine, ca să ucideți sufletele care n‐ar trebui să moară și să păstrați vii sufletele care n‐ar trebui să trăiască, mințind pe poporul meu care ascultă minciuni.


Căci împăratul Babilonului a stat la răspântia căii, la capul amândoror căilor ca să‐i dea cu bobii. El a scuturat săgețile încoace și încolo, a întrebat pe terafimi, s‐a uitat la ficat.


Capii săi judecă pentru răsplată și preoții săi învață pentru plată și prorocii săi ghicesc pentru argint; totuși se reazemă pe Domnul, zicând: Oare nu este Domnul în mijlocul nostru? Nici un rău nu va veni asupra noastră.


Și el le‐a zis: Ședeți aici la noapte și vă voi aduce iarăși vorbă după cum îmi va vorbi Domnul. Și mai marii Moabului au rămas la Balaam.


Căci cu adevărat nu este descântec împotriva lui Iacov, nici ghicire împotriva lui Israel; la vremea sa se va zice despre Iacov și despre Israel: Ce a lucrat Dumnezeu!


Și Balaam a văzut că era bine în ochii Domnului să binecuvânteze pe Israel, și n‐a mers ca alte dăți să întâmpine cu descântece, ci și‐a îndreptat fața spre pustie.


Căci unii ca aceștia nu slujesc Domnului nostru Hristos, ci pântecelor lor înseși și prin vorbe dulci și vorbire frumoasă amăgesc inimile celor fără răutate.


cărora trebuie a le astupa gura, ca unii care dărapănă case întregi, învățând pe alții, pentru câștig rușinos, cele ce nu trebuie.


Și copiii lui Israel au omorât cu sabia pe Balaam, fiul lui Beor, ghicitorul, între cei uciși de ei.


părăsind calea dreaptă, s‐au rătăcit, urmând calea lui Balaam, fiul lui Beor, care a iubit plata nedreptății,


Vai de ei! pentru că au umblat în calea lui Cain și s‐au dat cu totul în rătăcirea lui Balaam pentru o plată, și au pierit în împotrivirea cu vorba a lui Core!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa