Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 18:19 - Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Toate darurile ridicate din lucrurile sfinte, pe care le ridică copiii lui Israel pentru Domnul le‐am dat ție și fiilor tăi și fetelor tale cu tine ca parte în veac; va fi un legământ de sare în veac înaintea Domnului pentru tine și pentru sămânța ta cu tine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Toate contribuțiile sfinte, pe care fiii lui Israel le aduc Domnului prin ridicare, ți le-am dat ție, fiilor tăi și fiicelor tale printr-o hotărâre veșnică. Acesta este un legământ al sării, un legământ veșnic înaintea Domnului, pentru tine și pentru urmașii tăi împreună cu tine“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Ți-am dat toate sacrificiile sfinte, pe care israelienii le aduc lui Iahve. Ele vor fi ale tale, ale fiilor tăi și ale fiicelor tale. Am stabilit acest lucru printr-o poruncă a cărei valabilitate este permanentă. Acesta este un legământ etern al sării, făcut înaintea lui Iahve (și care este valabil) pentru tine și pentru urmașii tăi.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Iată dar, vreau ca să se știe, Precum că Eu am să-ți dau ție – Și fiilor și fiicelor – Tot ce aduce ăst popor, Ca daruri sfinte, Domnului, Prin ridicare-n fața Lui. Acesta e un legământ De necălcat, pe-acest pământ. El trebuie ca să se ție, În fața Mea, pe veșnicie. Legea aceasta-i pentru voi Și pentru-ai voști’ urmași apoi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Toate darurile ridicate sfinte pe care le aduc fiii lui Israél pentru Domnul le dau ție și fiilor tăi și fiicelor tale care sunt cu tine printr-o hotărâre veșnică: este o alianță de sare veșnică înaintea Domnului pentru tine și pentru descendența ta care este cu tine”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Îți dau ție, fiilor tăi și fiicelor tale împreună cu tine, printr-o lege veșnică, toate darurile sfinte pe care le vor aduce Domnului copiii lui Israel prin ridicare. Acesta este un legământ de necălcat și pe vecie înaintea Domnului, pentru tine și pentru sămânța ta împreună cu tine.”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 18:19
15 Mawu Ofanana  

Banii jertfelor pentru vină și banii jertfelor pentru păcat nu se aduceau în casa Domnului: erau ai preoților.


Oare nu trebuie să știți, că Domnul Dumnezeul lui Israel a dat lui David împărăția peste Israel în veac, lui și fiilor lui, printr‐un legământ de sare?


Și a poruncit poporului care locuia în Ierusalim să dea partea preoților și leviților, ca să se întărească în legea Domnului.


Și vei sfinți pieptul darului legănat și spata darului ridicat care a fost legănat și ridicat din berbecele de sfințire din cel ce este pentru Aaron și cel ce este pentru fiii lui.


Și‐i vei aduce înaintea Domnului și preoții vor arunca sare pe ei și‐i vor aduce arderi de tot Domnului.


Și orice dar din darul de mâncare al tău să‐l sărezi cu sare; și să nu lași să lipsească sarea legământului Dumnezeului tău de pe darul tău de mâncare; să aduci sare cu toate darurile tale.


Să mănânce pâinea Dumnezeului său din cele prea sfinte și din cele sfinte,


Și din tot darul să aducă una ca dar ridicat Domnului; va fi a preotului care stropește sângele jertfei lui de pace.


Și acesta să fie al tău: darul ridicat al darului lor cu toate darurile legănate ale copiilor lui Israel; ți le‐am dat ție și fiilor tăi și fetelor tale cu tine ca parte în veac. Oricine este curat în casa ta să mănânce din ele.


Și Domnul a vorbit lui Aaron: Și eu, iată ți‐am dat paza darurilor mele ridicate, toate lucrurile sfințite ale copiilor lui Israel; ți le‐am dat ție din pricina ungerii și fiilor tăi ca parte în veac.


Să‐l luați din jumătatea lor și să‐l dai lui Eleazar preotul, ca dar ridicat pentru Domnul.


Și Moise a dat darea darului ridicat al Domnului lui Eleazar preotul, cum poruncise Domnul lui Moise.


Dar să ridici cele sfinte ale tale pe care le ai și juruințele tale și să mergi la locul pe care‐l va alege Domnul,


și să aduceți acolo arderile voastre de tot și jertfele voastre și zeciuielile voastre și darurile ridicate ale mâinii voastre, și juruințele voastre și darurile voastre de bunăvoie și întâii născuți ai vacilor voastre și ai oilor voastre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa