Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 16:34 - Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Și tot Israelul care era în jurul lor a fugit la strigarea lor, căci au zis: Nu cumva să ne înghită pământul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Auzind strigătul acestora, tot Israelul, care se afla în jurul lor, a început să fugă, căci ziceau: „Să nu cumva să ne înghită pământul!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Toți israelienii care erau în jurul lor, au început să fugă atunci când i-au auzit strigând; pentru că ziceau: „Pământul «ne va înghiți» și pe noi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

34 Toți au fugit, înspăimântați, Țipând – de teamă încercați – Unii la alții: „Să fugim, În grabă, ca să nu pierim, Căci înghițiți, precum ei sânt, Vom fi și noi, de-acest pământ!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Tot Israélul care era în jurul lor a început să strige. Căci ziceau: „Nu cumva să ne înghită pământul”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Tot Israelul care era în jurul lor, când au țipat ei, a fugit, căci ziceau: „Să fugim ca să nu ne înghită pământul!”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 16:34
6 Mawu Ofanana  

La glasul zarvei popoarele au fugit, la înălțarea ta neamurile s‐au împrăștiat.


Și voi veți fugi prin valea munților mei, căci valea munților se va întinde până la Ațel: și veți fugi, cum ați fugit dinaintea cutremurului de pământ în zilele lui Ozia, împăratul lui Iuda. Și Domnul Dumnezeu meu va veni și toți sfinții cu tine.


Și s‐au pogorât de vii ei și toate ale lor în Șeol; și i‐a acoperit pământul și au pierit din mijlocul adunării.


Și a ieșit foc de la Domnul și a mistuit pe cei două sute cincizeci de bărbați, care aduseseră tămâie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa