Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 15:37 - Traducere Literală Cornilescu 1931

37 Și Domnul a vorbit lui Moise zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Iahve i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Domnul i-a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Domnul a zis lui Moise:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 15:37
4 Mawu Ofanana  

Și toată adunarea l‐a dus afară din tabără și l‐au ucis cu pietre și a murit, după cum poruncise Domnul lui Moise.


Vorbește copiilor lui Israel și poruncește‐le să‐și facă ciucuri la colțurile hainelor în neamurile lor, și peste ciucurele colțurilor să pună un fir de material albastru.


Și oriunde intra în sate sau cetăți sau locuri, puneau pe cei neputincioși în piețe, și‐l rugau ca ei să‐i atingă ciucurele veșmântului; și câți îl atingeau, erau scăpați.


Să‐ți faci ciucuri la cele patru colțuri ale îmbrăcămintei tale cu care te acoperi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa