Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 14:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Dacă Domnul va avea plăcere de noi, ne va aduce în țara aceasța și ne‐o va da, țară în care curge lapte și miere.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Dacă Domnul Își găsește plăcerea în noi, ne va duce în această țară și ne-o va da nouă; este o țară în care curge lapte și miere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă Iahve ne va agrea, ne va duce acolo și ne-o va da. Ea este o țară în care curge lapte și miere!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Că Domnu-I binevoitor, Atunci acest întreg popor, În țara ‘ceea, va putea Să intre-apoi, și va vedea Că laptele și mierea sânt, Într-adevăr, pe-al ei pământ.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dacă Domnul va fi binevoitor cu noi, ne va duce în țara aceasta și ne-o va da: este o țară în care curge lapte și miere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dacă Domnul va fi binevoitor cu noi, ne va duce în țara aceasta și ne-o va da: este o țară în care curge lapte și miere.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 14:8
15 Mawu Ofanana  

Și el m‐a scos la loc larg, el m‐a scăpat, căci a găsit plăcere de mine;


Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeul tău, că și‐a găsit plăcerea în tine, ca să te pună pe scaunul de domnie al lui Israel. Fiindcă Domnul iubea pe Israel în veac, de aceea te‐a făcut pe tine împărat ca să faci judecată și dreptate.


până voi veni și vă voi lua într‐o țară ca țara voastră, țară de grâu și must, țară de pâine și vin, țară de măslini și de miere, ca să trăiți și să nu muriți; și n‐ascultați de Ezechia când vă înduplecă zicând: Domnul ne va scăpa.


Se încrede în Domnul: să‐l scape, să‐l izbăvească, fiindcă are plăcere de el!


Și m‐am pogorât să‐i izbăvesc din mâna egiptenilor și să‐i fac să se suie din țara aceea într‐o țară bună și largă, într‐o țară în care curge lapte și miere, în locul cananitului și hetitului și amoritului și ferezitului și hivitului și iebusitului.


Nu te vei mai numi: Părăsită. Nici țara ta nu se va mai numi: Pustiită. Ci te vei numi: Plăcerea mea este în ea. Și țara ta: Măritată. Căci Domnul are plăcere în tine și țara ta va fi măritată.


Da, mă voi bucura de ei ca să le fac bine și‐i voi sădi în țara aceasta într‐adevăr cu toată inima mea și cu tot sufletul meu.


Domnul Dumnezeul tău este în mijlocul tău, un viteaz care va mântui: el se va bucura cu bucurie de tine; va tăcea în iubirea sa, se va veseli cu cântare de tine.


Și i‐au istorisit și i‐au zis: Am mers în țara la care ne‐ai trimis, și cu adevărat curge lapte și miere, și acesta este rodul ei.


Hotărât, nu ne‐ai adus într‐o țară unde curge lapte și miere, nici nu ne‐ai dat moștenire de câmpuri și vii; vrei să scoți ochii oamenilor acestora? Nu ne vom sui!


Ce vom zice dar față de acestea? Dacă Dumnezeu este pentru noi, cine este împotriva noastră?


Totuși Domnului i‐a plăcut de părinții tăi să‐i iubească și a ales sămânța lor după ei, pe voi, dintre toate popoarele, ca astăzi.


Și acum, dă‐mi muntele acesta, despre care a vorbit Domnul în ziua aceea; căci ai auzit în ziua aceea că acolo sunt anachimii și cetăți mari și întărite. Poate că Domnul va fi cu mine, și‐i voi alunga, după cum a vorbit Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa