Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 14:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și acum, rogu‐te, să se mărească puterea Domnului după cum ai vorbit zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Te rog, lasă acum ca puterea Stăpânului să se arate în măreția ei, după cum ai promis, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Deci, Te rog acum să faci ca forța lui Iahve să se reveleze într-un mod glorios, așa cum ai promis atunci când ai spus:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Arată-Ți Doamne – dacă vrei – Puterea, în mărimea ei, Precum ai spus – adu-Ți aminte – Când ai rostit aste cuvinte:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Acum, să se arate puterea Domnului meu, după cum ai zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Acum, să se arate puterea Domnului în mărimea ei, cum ai spus când ai zis:

Onani mutuwo Koperani




Numeri 14:17
5 Mawu Ofanana  

Dar cu adevărat eu prin Duhul Domnului sunt plin de putere și de judecată și de tărie, ca să spun lui Iacov fărădelegea sa și lui Israel păcatul său.


Fiindcă Domnul n‐a putut să aducă pe poporul acesta în țara pe care le‐o jurase, de aceea i‐a omorât în pustie.


Domnul este încet la mânie și bogat în îndurare, care iartă nelegiuirea și călcarea de lege și care nu socotește pe cel vinovat nevinovat, care cercetează nelegiuirea părinților în copii până în al treilea și al patrulea neam.


Dar ca să știți că are putere Fiul omului pe pământ să ierte păcatele, (atunci zice slăbănogului): Scoală‐te, ridică‐ți patul și mergi la casa ta.


Iar gloatele când au văzut, s‐au temut și au slăvit pe Dumnezeu, care a dat oamenilor o astfel de putere.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa