Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 10:36 - Traducere Literală Cornilescu 1931

36 Și când se odihnia, zicea: Întoarce‐te, Doamne, la zecile de mii ale miilor lui Israel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

36 Și când se odihnea, zicea: „Întoarce-Te, Doamne, la mulțimea miilor lui Israel!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Iar când (Cufărul) se oprea pentru ca să se odihnească (poporul), el zicea: „Întoarce-te, Doamne, la mulțimea miilor lui Israel!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

36 Chivotu-apoi, când se oprea, Moise, în acest fel, zicea: „Te-ntoarce Doamne, ca să vii Acum, la zecile de mii Ale poporului acel Cari este al lui Israel!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Iar când se oprea, el zicea: „Întoarce-te, Doamne, spre mulțimea miilor lui Israél!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 Iar când îl așezau, zicea: „Întoarce-Te, Doamne, la zecile de mii ale miilor lui Israel!”

Onani mutuwo Koperani




Numeri 10:36
5 Mawu Ofanana  

Și au binecuvântat pe Rebeca și i‐au zis: Tu, sora noastră, să ajungi mii de zeci de mii și sămânța ta să stăpânească poarta celor ce‐o urăsc.


Scoală‐te, Doamne, la locul tău de odihnă, tu și chivotul puterii tale.


De ce, Doamne, ne‐ai lăsat să rătăcim de la căile tale și ne‐ai învârtoșat inima de la teama ta? Întoarce‐te pentru slujitorii tăi semințiile moștenirii tale.


Domnul Dumnezeul vostru v‐a înmulțit, și iată, astăzi sunteți o mulțime ca stelele cerurilor:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa