Neemia 8:5 - Traducere Literală Cornilescu 19315 Și Ezra a deschis cartea în ochii întregului popor (căci era mai sus decât tot poporul), și când a deschis‐o, tot poporul s‐a sculat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Ezra a deschis Cartea înaintea ochilor întregului popor, căci era așezat mai sus decât poporul. Când a deschis Cartea, tot poporul s-a ridicat în picioare. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Ezra a deschis cartea în timp ce întregul popor îl urmărea – pentru că era poziționat mai sus decât ceilalți. Când a deschis cartea, tot poporul s-a ridicat pe picioare. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Ezra deschise cartea-ndată, Iar toată lumea adunată, Iute-n picioare, s-a sculat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Ésdra a deschis cartea înaintea întregului popor, căci era mai sus decât tot poporul. Când a deschis-o, tot poporul s-a ridicat în picioare. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Ezra a deschis cartea înaintea întregului popor, căci stătea mai sus decât tot poporul. Și, când a deschis-o, tot poporul s-a sculat. Onani mutuwo |