Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 8:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și toată obștea celor ce se întorseseră din robie și‐au făcut colibi: căci din zilele lui Iosua, fiul lui Nun, până în ziua aceca, copiii lui Israel nu făcuseră așa. Și a fost foarte mare bucurie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Toată mulțimea întoarsă din captivitate și-a făcut corturi și a locuit în ele. Din zilele lui Iosua, fiul lui Nun, până în ziua aceasta, fiii lui Israel nu mai făcuseră așa ceva. Și a fost o bucurie foarte mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Toată mulțimea de oameni care se întorsese din captivitate, și-a făcut corturi și a locuit în ele. Israelienii nu mai procedaseră astfel din vremea lui Iosua, fiul lui Nun. Astfel, fost o bucurie foarte mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Toți robii care-atunci scăpară Și se întoarseră în țară, Corturi, de-ndat’, și-au întocmit Și-n ele-apoi, au locuit. De pe când Iosua trăia – Cari, al lui Nun fiu, se vădea – Așa ceva nu s-a văzut, Căci nimenea n-a mai ținut, A corturilor sărbătoare. A fost o veselie mare, În ziua ‘ceea, negreșit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Toată adunarea celor ce se întorseseră din captivitate a făcut corturi și au locuit în corturi. Fiii lui Israél nu mai făcuseră astfel din zilele lui Iósue, fiul lui Nun, până în ziua aceea. Și a fost foarte mare bucurie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Toată adunarea celor ce se întorseseră din robie a făcut corturi și a locuit în aceste corturi. Din vremea lui Iosua, fiul lui Nun, până în ziua aceasta, nu mai făcuseră copiii lui Israel așa ceva. Și a fost foarte mare veselie.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 8:17
13 Mawu Ofanana  

Și au mâncat și au băut înaintea Domnului în ziua aceea cu mare bucurie. Și au făcut împărat a doua oară pe Solomon, fiul lui David, și l‐au uns Domnului să fie domn, și pe Țadoc să fie preot.


Și a fost mare bucurie în Ierusalim; căci din zilele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel, nu fusese așa ceva în Ierusalim.


Și n‐au fost paști ca acestea prăznuite în Israel din zilele lui Samuel, prorocul; și niciun împărat al lui Israel nu prăznuise paști cum le‐a prăznuit Iosia și preoții și leviții, și tot Iuda și Israelul, care erau de față, și locuitorii Ierusalimului.


după cum cerea datoria fiecărei zile, jertfind după porunca lui Moise, la sabate și la lunile noi și la sărbători, de trei ori pe an: la sărbătoarea azimilor, la sărbătoarea săptămânilor și la sărbătoarea colibelor.


Și au făcut sărbătoarea corturilor, după cum este scris, și au adus arderi de tot, zi cu zi după număr, după datină, după trebuința fiecărei zile;


Și Cuvântul s‐a făcut carne și a locuit între noi (și am privit slava lui, slavă ca a singurului născut de la Tatăl), plin de har și de adevăr.


Șapte zile să faci sărbătoarea pentru Domnul Dumnezeul tău în locui pe care‐l va alege Domnul; căci Domnul Dumnezeul tău te va binecuvânta în tot venitul tău și în toată lucrarea mâinilor tale; și să fii vesel de tot.


Aceștia toți au murit în credință, neluând cu ei făgăduințele, ci văzându‐le de departe și urându‐le bun venit și mărturisind că sunt străini și călători pe pământ.


Prin credință a stat vremelnic în țara făgăduinței, ca într‐o țară străină, locuind în corturi, cu Isaac și Iacov, împreună moștenitori cu el ai aceleiași făgăduințe,


Căci dacă Iosua le‐ar fi dat odihnă, n‐ar fi vorbit el după acestea de altă zi.


Și a fost așa: după moartea lui Moise, robul Domnului, Domnul a vorbit lui Iosua, fiul lui Nun, slujitorul lui Moise, zicând:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa