Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 6:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și Sanbalat a trimis la mine pe tânărul său, în chipul acesta, a cincea oară, cu o epistolă deschisă în mâna sa,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 A cincea oară, Sanbalat mi-a trimis mesajul acesta prin slujitorul său, care ținea în mână o scrisoare deschisă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 A cincea oară, Sanbalat mi-a trimis un mesaj prin slujitorul lui care ținea în mână o scrisoare deschisă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 A cincea oară, Sambalat Trimis-a soli, care mi-au dat, Atunci, scrisoarea cea deschisă, Care de el fusese scrisă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Sanbalát l-a trimis la mine în același mod pe slujitorul său, care avea în mână o scrisoare deschisă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Sanbalat mi-a trimis solia aceasta a cincea oară prin slujitorul său, care ținea în mână o scrisoare deschisă.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 6:5
7 Mawu Ofanana  

Și au trimis la mine de patru ori în chipul acesta și le‐am răspuns în felul acesta.


în care era scris: S‐a auzit între neamuri și Gașmu zice că tu și iudeii cugetați să vă răsculați, de aceea zidești zidul: și, după aceste vorbe, tu vei ajunge împăratul lor.


Ca să nu dăm câștig Satanei asupra noastră: căci planurile lui nu ne sunt necunoscute.


Îmbrăcați‐vă cu toată armătura lui Dumnezeu, ca să puteți sta împotriva uneltirilor diavolului.


și în orice amăgire a nedreptății pentru cei ce merg spre pieire, pentru că n‐au primit iubirea adevărului, ca să fie mântuiți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa